F
D
ES
POWR
5-
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection du cylindre
1. Eliminer:
●
Dépôts de carbone
(utiliser un racloir arrondi
1
)
2. Inspecter:
●
Chemise d’eau du cylindre
Corrosion/dépôts minéraux
→
Nettoyer ou remplacer.
●
Surface intérieure du cylindre
Rayures
→
Remplacer.
3. Mesurer:
●
Alésage de cylindre “D”
(utiliser une jauge de cylindre)
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
N.B.:
Mesurer l’alésage du cylindre en paral-
lèle et à angle droit par rapport au vile-
brequin. Faire ensuite la moyenne des
valeurs obtenues.
Standard
Limite
Alésage de
cylindre
“D”
80,000–
80,018 mm
(3,1496–
3,1503 in)
Alésage de
cylindre
d’o
0,04 mm
(0,0016 in)
Conicité
“T”
—
0,08 mm
(0,003 in)
Faux-rond
“R”
—
0,05 mm
(0,002 in)
D = Maximum (D
1
–D
6
)
T = (Maximum D
1
ou D
2
) –
(Maximum D
5
ou D
6
)
R = (Maximum D
1
, D
3
ou D
5
) –
(Minimum D
2
, D
4
ou D
6
)
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Zylinders
1. Beseitigen:
●
Kohlenstoffablagerungen
(mit einem abgerundeten
Schaber
1
)
2. Überprüfen:
●
Zylinderwasserkühlmantel
Korrosion/Mineralablage-
rungen
→
Säubern oder
ersetzen.
●
Zylinderinnenfläche
Riefen
→
Ersetzen.
3. Messen:
●
Zylinderbohrung “D”
(mit einer Zylinderlehre)
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Ersetzen.
HINWEIS:
Die Zylinderbohrung parallel und
im rechten Winkel zur Kurbelwelle
messen und dann den Durch-
schnitt der Messungen errechnen.
Standard Grenzwert
Zylinder-
bohrung
“D”
80,000–
80,018 mm
(3,1496–
3,1503 in)
Ursprüngl.
Bohrungs-
durchmes-
ser +
0,04 mm
(0,0016 in)
Kegel “T”
—
0,08 mm
(0,003 in)
Unrund-
heits-
grenzwert
“R”
—
0,05 mm
(0,002 in)
D = Maximum (D
1
–D
6
)
T = (Maximum D
1
oder D
2
) –
(Maximum D
5
oder D
6
)
R = (Maximum D
1
, D
3
oder D
5
) –
(Maximum D
2
, D
4
oder D
6
)
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección de los cilindros
1. Elimine:
●
Acumulación de carbonilla
(mediante un raspador redon-
deado
1
)
2. Inspeccione:
●
Camisa de agua del cilindro
Corrosión/depósitos de minera-
les
→
Limpiar o reemplazar.
●
Superficie interior del cilindro
Marcas de daños
→
Reemplazar.
3. Mida:
●
Calibre del cilindro “D”
(con el medidor de cilindros)
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
NOTA:
Mida el calibre del cilindro paralela-
mente y en ángulo recto al cigüeñal.
Luego, efectúe el promedio de las medi-
ciones.
Estándar
Límite
Calibre del
cilindro
“D”
80,000–
80,018 mm
(3,1496–
3,1503 in)
Calibre
original del
ci
0,04 mm
(0,0016 in)
Conicidad
“T”
—
0,08 mm
(0,003 in)
Fuera de
redondez
“R”
—
0,05 mm
(0,002 in)
D = Máximo (D
1
–D
6
)
T = (Máximo D
1
o D
2
) – (Máximo
D
5
o D
6
)
R = (Máximo D
1
, D
3
o D
5
) –
(Mínimo D
2
, D
4
o D
6
)
CYLINDRES
ZYLINDER
CILINDROS
20