F
D
ES
7-
–
+
ELEC
DEMARREUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEMONTAGE DU DEMARREUR
Suivre l’“étape” de gauche pour le démontage.
Démarreur
Se reporter à “DEMARREUR” au chapitre 5.
1
Joint torique
1
2
Boulon
2
3
Couvercle avant du démarreur
1
4
Joint torique
1
5
Retenue de la bague d’étanchéité
1
6
Rondelle
1
7
Cale
*
t = 0,2 mm, 0,5 mm
*: Si nécessaire
Non réutilisable
Non réutilisable
STARTERMOTOR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES STARTERMOTORS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Zerlegen folgen.
Startermotor
Siehe “STARTERMOTOR” in Kapitel 5.
1
O-Ring
1
2
Schraube
2
3
Vordere Abdeckung des Startermotors
1
4
O-Ring
1
5
Öldichtungskäfig
1
6
Unterlegscheibe
1
7
Distanzscheibe
*
t = 0,2 mm, 0,5 mm
*: Nach Bedarf
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
MOTOR DE ARRANQUE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
DESMONTAJE DEL MOTOR DE
ARRANQUE
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
Motor de arranque
Consulte la sección“MOTOR DE ARRANQUE” del
capítulo 5.
1
Junta tórica
1
2
Perno
2
3
Tapa delantera del motor de arranque
1
4
Junta tórica
1
5
Retenedor del sello de aceite
1
6
Arandela
1
7
Laminilla
*
t = 0,2 mm, 0,5 mm
*: Según necesidades
No puede reutilizarse
No puede reutilizarse
DEMARREUR
STARTERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
19