F
D
ES
6-
JET
PUMP
LOGEMENT DE ROULEMENT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU LOGEMENT DE
ROULEMENT
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Moteur
Se reporter à “MOTEUR” au chapitre 5.
1
Caoutchouc d’accouplement
1
2
Boulon
3
3
Logement intermédiaire
1
4
Goupille
2
5
Cale
*
N.B.:
Installer les cales à leurs emplacements d’origine.
Pour l’installation, inverser les étapes de la dépose.
*: Si nécessaire
LAGERGEHÄUSE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES LAGERGEHÄUSES
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
Motorblock
Siehe “MOTORBLOCK” in kapitel 5.
1
Ruckdämpfer
1
2
Schraube
3
3
Zwischengehäuse-Bauteil
1
4
Stift
2
5
Distanzscheibe
*
HINWEIS:
Die Distanzscheiben in ihre ursprünglichen Stellen
einbauen.
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
*: Nach Bedarf
ENVOLTURA DEL COJINETE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA ENVOLTURA DEL
COJINETE
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Unidad del motor
Consulte la sección “UNIDAD DEL MOTOR” del capítulo
5.
1
Acoplamiento de goma
1
2
Perno
3
3
Conjunto de la envoltura intermedia
1
4
Pasador
2
5
Laminilla
*
NOTA:
Instale las laminillas en sus posiciones originales.
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
*: Según necesidades
LOGEMENT DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ENVOLTURA DEL COJINETE
20