F
D
ES
8-
HULL
HOOD
STEUERKONSOLEN ABDECKUNG
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DER STEUERKONSOLEN-
ABDECKUNG
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
Lenkerbauteil
Siehe “LENKER”.
Kraftstoffhahn-Bauteil
Siehe “KRAFTSTOFFHAHN UND
KRAFTSTOFFILTER” in kapitel 4.
Chokeseilzug
Siehe “CHOKESEILZUG” in kapitel 4.
Vorderes Haubenbauteil und rastzahn
Siehe “VORDERE HAUBE”.
HINWEIS:
Um Beschädigung zu vermeiden, muß sicherge-
stellt werden, daß die Kippsteuerung vollständig
nach oben gestellt wird.
1
Schraube
2
TAPA DE LA CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DE LA TAPA DE LA
CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Conjunto del manillar
Consulte la sección “MANILLAR”.
Conjunto del grifo de combustible
Consulte la sección “GRIFO Y FILTRO DE
COMBUSTIBLE” del capítulo 4.
Cable del estrangulador
Consulte la sección “CABLE DEL ESTRANGULADOR”
del capítulo 4.
Conjunto del capó delantero y ranura
Consulte la sección “CAPÓ DELANTERO”.
NOTA:
Para evitar averías, asegúrese de levantar completamente la
dirección de inclinación regulable.
1
Perno
2
CACHE DE LA CONSOLE DE DIRECTION
STEUERKONSOLEN ABDECKUNG
TAPA DE LA CONSOLA DE LA DIRECCIÓN
CACHE DE LA CONSOLE DE DIRECTION
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU CACHE DE DIRECTION
PRINCIPALE
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Ensemble de guidon
Se reporter à “GUIDON”.
Ensemble de montage de carburant
Se reporter à “ROBINET DE CARBURANT ET FILTRE
DE CARBURANT” au chapitre 4.
Câble de starter
Se reporter à “CABLE DE STARTER” au chapitre 4.
Ensemble de capot avant et cran
Se reporter à “CAPOT AVANT”.
N.B.:
Pour éviter tout risque d’endommagement, veiller à relever
complètement le réglage d’inclinaison.
1
Boulon
2
24