F
D
ES
4-
FUEL
RESERVOIR DE CARBURANT
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D’INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
Qté
Points d’entretien
DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBU-
RANT
Suivre l’“étape” de gauche pour la dépose.
Moteur
Se reporter à “MOTEUR” au chapitre 5.
Réservoir d’huile Se
reporter
à “RESERVOIR D’HUILE”.
1
Bride de flexible
1
2
Ecrou
1
Déconnecter le flexible de remplissage de carburant du col
du système de remplissage de carburant.
3
Goulot de remplissage de carburant
1
4
Joint en caoutchouc
1
5
Coupleur du capteur de niveau de carburant
1
6
Flexible de réserve de carburant
1
KRAFTSTOFFTANK
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Menge
Wartungspunkte
AUSBAU DES KRAFTSTOFFTANKS
Den Punkten der Spalte “Schritt” links zum
Ausbau folgen.
Motorblock
Siehe “MOTORBLOCK” in kapitel 5.
Öltank Siehe
“ÖLTANK”.
1
Schlauchklemme
1
2
Mutter
1
Den Kraftstoffeinfüllschlauch vom Kraftstoffein-
füllstutzen abziehen.
3
Kraftstoffeinfüllstutzen
1
4
Gummidichtung
1
5
Stecker für den Kraftstoffstandgeber
1
6
Kraftstoffreserveschlauch
1
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Unidad del motor
Consulte la sección “UNIDAD DEL MOTOR” del capítulo
5.
Depósito de aceite
Consulte la sección “DEPÓSITO DE ACEITE”.
1
Abrazadera de manguera
1
2
Tuerca
1
Desconecte la manguera de llenado de combustible del tubo
de llenado.
3
Tubo de llenado del combustible
1
4
Sello de goma
1
5
Acoplador del sensor del nivel de combustible
1
6
Manguera de reserva de combustible
1
RESERVOIR DE CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
7