F
D
ES
8-
HULL
HOOD
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion des Abgassystems
1. Überprüfen:
●
Wassersperrehalteriemen
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
2. Überprüfen:
●
Gummischläuche
Brandstellen/Risse/Beschä-
digung
→
Ersetzen.
3. Überprüfen:
●
Wassersperre
Risse/Undichtigkeiten
→
Ersetzen.
4. Überprüfen:
●
Wassertank
Risse/Beschädigung/
Undichtigkeiten
→
Ersetzen.
Unterbaugruppe der Auspuff-
Bauteile
1. Einbauen:
●
Gummischlauch
●
Platte
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Vorsprünge
am Gummischlauch auf die Nuten
in der Platte eingepaßt werden.
2. Einbauen:
●
Gummischlauch
●
Wassertank
HINWEIS:
●
Den Wassertank 45 mm (1,8 in)
a
tief in den Gummischlauch
einfügen.
●
Die weiße Markierung
b
auf
dem Gummischlauch auf die
Trennungslinie
c
des Wasser-
tanks ausrichten.
●
Die Markierung
d
des Wasser-
tanks auf die Trennungslinie
e
des Gummischlauchs ausrich-
ten.
●
Das Resonator-Bauteil 45 mm
(1,8 in)
f
tief in den Gummi-
schlauch einfügen.
●
Sicherstellen, daß ein Oberflä-
chenabstand von 25 mm (1,0 in)
g
zwischen den Trennungsli-
nien des Resonator-Bauteils und
des Gummischlauchs vorhan-
den ist.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del sistema de escape
1. Inspeccione:
●
Banda del cierre del agua
Grietas/daños
→
Reemplace.
2. Inspeccione:
●
Mangueras de goma
Quemaduras/grietas/daños
→
Reemplace.
3. Inspeccione:
●
Cierre del agua
Grietas/fugas
→
Reemplace.
4. Inspeccione:
●
Depósito de agua
Grietas/daños/fugas
→
Reem-
place.
Subconjunto de componentes del
escape
1. Instale:
●
Manguera de goma
●
Placa
NOTA:
Verifique que los salientes de la man-
guera de goma se ajusten en las ranuras
de la placa.
2. Instale:
●
Manguera de goma
●
Depósito de agua
NOTA:
●
Introduzca el depósito de agua 45 mm
(1,8 in)
a
en el interior de la man-
guera de goma.
●
Alinee la marca blanca
b
de la man-
guera de goma con la línea separadora
c
del depósito de agua.
●
Alinee la marca
d
del depósito de
agua con la línea separadora
e
de la
manguera de goma.
●
Introduzca el conjunto resonador 45
mm (1,8 in)
f
en el interior de la
manguera de goma.
●
Asegúrese de que exista una distancia
de 25 mm (1,0 in)
g
entre las líneas
separadoras del conjunto resonador y
la manguera de goma.
SYSTEME D’ECHAPPEMENT
ABGASSYSTEM
SISTEMA DE ESCAPE
POINTS D’ENTRETIEN
Inspection du système d’échappement
1. Inspecter:
●
Sangle de la pièce de blocage
d’eau
Fissures/endommagement
→
Remplacer.
2. Inspecter:
●
Flexibles en caoutchouc
Brûlures/fissures/endommage-
ment
→
Remplacer.
3. Inspecter:
●
Pièce de blocage d’eau
Fissures/fuites
→
Remplacer.
4. Inspecter:
●
Réservoir d’eau
Fissures/endommagement/fuites
→
Remplacer.
Sous-ensemble des composants de
l’échappement
1. Installer:
●
Flexible en caoutchouc
●
Plaque
N.B.:
Veiller à faire coïncider les projections
du tuyau de caoutchouc avec les rainures
de la plaque.
2. Installer:
●
Flexible en caoutchouc
●
Réservoir d’eau
N.B.:
●
Insérer le réservoir d’eau de 45 mm
(1,8 in)
a
dans le flexible en caout-
chouc.
●
Aligner le repère blanc
b
du flexible
en caoutchouc avec la ligne de joint
c
du réservoir d’eau.
●
Aligner le repère
d
du réservoir d’eau
avec la ligne de joint
e
du flexible en
caoutchouc.
●
Insérer l’ensemble résonateur de 45
mm (1,8 in)
f
dans le flexible en
caoutchouc.
●
Veiller à ce qu’il reste une distance de
25 mm (1,0 in)
g
entre les lignes de
joint de l’ensemble résonateur et le
flexible en caoutchouc.
38