VORKEHRUNGSMASSNAH-
MEN
1. Vor der Inbetriebnahme
Dieser Außenbordmotor ist
nicht mit einem Ölstandswarn-
system ausgerüstet. Vor dem
Starten muß folglich immer
der Motorölstand überprüft
werden.
2 Lagerung
Damit kein Öl aus der Ölwanne
in den Zylinder läuft bzw. aus-
tritt, Motor wie in der Abbil-
dung gezeigt lagern.
Niemals anders lagern.
ES
D
F
GEN
INFO
PRECAUTIONS DE MANIPULATION
VORKEHRUNGSMASSNAHMEN
PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN
1-9
PRECAUTIONS DE
MANIPULATION
1. Avant la mise en route
Ce moteur hors-bord n’est pas
équipé d’un système d’avertisse-
ment de niveau d’huile. N’oubliez
pas de toujours vérifier le niveau
d’huile moteur avant le démarra-
ge.
2. Remisage
Pour éviter que de l’huile coule
du carter dans le cylindre ainsi
que d’éventuelles coulures d’hui-
le, remisez le moteur dans la posi-
tion illustrée. Ne remisez pas
PRECAUCIONES DE
MANIPULACIÓN
1. Antes de ponerlo en marcha
Este motor fuera borda no está
provisto de un sistema de aviso de
aceite. Asegúrese siempre de que
comprueba el nivel de aceite del
motor antes de ponerlo en mar-
cha.
2. Almacenamiento
Para evitar que el aceite se intro-
duzca en el cilindro desde el cár-
ter del aceite y que se produzcan
fugas de aceite, almacene el mo-
tor tal como se muestra en la ilus-
tración. No lo almacene de ningu-
na otra forma, sólo tal como se
muestra en la ilustración.
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...