ES
D
F
ARBRE DE TRANSMISSION, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALSTANGE
EJE MOTOR, EMBRAGUE PARA MARCHA AVANTE Y VARILLA DE LIZOS
LOWR
6-20
Inspección del eje de propulsión
1. Inspeccione:
9
Eje motor
Desgastado/dañado
®
Sustituya.
Inspección de bujes
1. Inspeccione:
9
Buje superior
1
9
Buje inferior
2
Si hay desgaste/grietas/deterioro
®
Sustitúyalos.
Inspección de la leva de cambio
1. Inspeccione:
9
Leva de cambio
Desgastada/dañada
®
Sustituya.
Inspección del cojinete
1. Inspeccione:
9
Cojinete
Picaduras de corrosión/vibra-
ción
®
Sustituya.
Desmontaje de la caja inferior
1. Limpie:
9
Caja de engranajes
Utilice un cepillo suave y
disolvente.
2. Inspeccione:
9
Conducto de agua
Depósitos minerales/corrosión
®
Limpie.
3. Inspeccione:
9
Caja inferior
Agrietada/dañada
®
Sustituya.
Conjunto de la envoltura inferior
1. Instale
9
Buje inferior
1
NOTA:
9
Con las herramientas especiales pre-
sione el buje para encajarlo hasta
que entre en contacto con la envol-
tura del engranaje.
9
(Para EE.UU. y CANADÁ) En esta
operación, el soporte del buje
a
del
conjunto del instalador de bujes
2
debe instalarse con el extremo de
diámetro mayor en el lateral del
buje.
Inspektion der Antriebswelle
1. Prüfen:
9
Antriebs welle
Abnutzung/Schaden
®
aus-
wechseln
Inspektion der Buchse
1. Prüfen
9
Obere Buchse
1
9
Untere Buchse
2
Verschleiß/Riß/Schaden
®
auswechseln
Inspektion des Schaltnockens
1. Prüfen:
9
Schaltnockens
Abnutzung/Schaden
®
auswechseln
Inspektion des Lagers
1. Prüfen:
9
Lager
Pitting/Rattern
®
auswech-
seln
Inspektion des Unterwasserteils
1. Säubern:
9
Getriebe
Bürste mit weichen Borsten
und Lösungsmittel benut-
zen.
2. Prüfen:
9
Wasserdurchgang
Mineralische Ablagerun-
gen/Korrosion
®
säubern
3. Prüfen:
9
Unterwasserteil
Riß/Schaden
®
auswech-
seln
Unterer Gehäuseteil
1. Einbau
9
Untere Buchse
1
HINWEIS:
9
Mit Hilfe von Spezialwerkzeugen
Buchse einpressen, bis sie das
Getriebegehäuse berührt.
9
(Für USA und KANADA) Die
Buchsenhalterung
a
des
Buchseneinbauwerkzeuges
2
sollten mit dem breiten Ende an
der Buchsenseite eingebaut wer-
den.
Inspection de l’arbre d’entraîne-
ment
1. Inspectez :
9
Arbre de transmission
Usé/Endommagé
®
Remplacez.
Inspection des douilles
1. Inspectez :
9
Douille supérieure
1
9
Douille inférieure
2
Usées/fendues/endommagées
®
Remplacez.
Inspection de la came d’inversion
1. Inspectez :
9
Came d’inversion
Usée/Endommagée
®
Remplacez.
Inspection du roulement
1. Inspectez :
9
Roulement
Piqué/A-coups
®
Remplacez.
Inspection du carter inférieur
1. Nettoyez :
9
Carter d’hélice
Utilisez une brosse douce et du
solvant.
2. Inspectez :
9
Conduit d’eau
Dépôts minéraux/Corrosion
®
Nettoyez.
3. Inspectez :
9
Carter inférieur
Fissuré/Endommagé
®
Remplacez.
Assemblage du carter inférieur
1. Installez :
9
Douille inférieure
1
N.B. :
9
Montez la douille par ajustage serré
au moyen de l’outil spécial jusqu’à
ce qu’elle entre en contact avec le
carter d’hélice.
9
(Pour les USA et le CANADA)
Lors de cette opération, le support
de douille
a
de l’outil de montage
de douilles
2
doit être installé avec
l’extrémité la plus large du côté de
la douille.
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...