ES
La Yamaha Motor Company a élaboré
ce manuel à l’attention des concession-
naires Yamaha et de leurs mécaniciens
pour leurs travaux d’entretien et de ré-
paration sur du matériel Yamaha. Ce
manuel s’adresse à des personnes dis-
posant de connaissances de base so-
lides en mécanique et en électricité
Sans lesquelles elles risqueraient, au
cours de leurs travaux de réparation ou
d’entretien, de rendre le matériel inap-
te ou dangereux à l’utilisation.
La politique de la Yamaha Motor
Company Ltd. visant à l’amélioration
constante de ses produits, il est pos-
sible que le modèle devant faire l’objet
d’une réparation ne corresponde pas
exactement au modèle présenté. N’uti-
lisez que l’édition la plus récente de ce
manuel. Les concessionnaires agréés
Yamaha sont régulièrement informés
de toutes les modifications importantes
apportées à Notre matériel. Il est tenu
compte de ces modifications dans les
éditions successives de ce manuel.
Dieses Handbuch wurde von der
Yamaha Motor Company vorrangig
zur Verwendung durch die Yamaha-
Vertragshändler und ihre qualifi-
zierten Mechaniker geschrieben. Es
ist nicht möglich, den gesamten
Ausbildungsumfang von Mechani-
kern in einem einzigen Handbuch
zusammenzufassen.
Darum werden in diesem Handbuch
Grundkenntnisse des mechani-
schen und elektrischen Aufbaus
und der zur Wartung nötigen Ar-
beitsmethoden vorausgesetzt. Ver-
suchte Wartungs- und Reparaturar-
beiten ohne solche Kenntnisse
könnten den Außenbordmotor un-
sicher und/oder verwendungsun-
fähig machen.
Die Yamaha Motor Company, Ltd.
ist immer danach bestrebt, alle von
Yamaha hergestellten Modelle zu
verbessern. Spezifikationen oder
Verfahren werden allen Yamaha-
Vertragshändlern mitgeteilt und
werden ggf. in zukünftigen Ausga-
ben dieses Handbuchs erscheinen.
Este manual ha sido preparado por Ya-
maha Motor Company y va dirigido a
los concesionarios Yamaha y a sus me-
cánicos cualificados para realizar los
procedimientos de mantenimiento y las
reparaciones de los equipos Yamaha.
Está redactado de forma que pueda sa-
tisfacer las necesidades de aquellas
personas que poseen unos conocimien-
tos básicos de los conceptos y procedi-
mientos mecánicos y eléctricos inhe-
rentes a dichos trabajos de manteni-
miento y reparación, ya que de no po-
seer tales conocimientos, las posibles
reparaciones o mantenimiento del
equipo podrían afectar adversamente
su seguridad y operatividad.
Puesto que Yamaha Motor Company
Ltd. sigue una política de mejora conti-
nua de sus productos, puede que las es-
pecificaciones de los modelos no coin-
cidan con algunos aspectos de las des-
cripciones e ilustraciones contenidos
en esta publicación. Utilice únicamen-
te la versión más reciente de este ma-
nual. Los concesionarios autorizados
Yamaha reciben periódicamente infor-
mación relacionada a las modificacio-
nes y cambios significativos introduci-
dos en las especificaciones y los proce-
dimientos de los equipos, información
que se incorporará a las ediciones su-
cesivas de este manual.
D
F
AVANT PROPOS
F4A
MANUEL D’ENTRETIEN
©1998 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Février 1998
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou
transmission de ce manuel, même
partielle, par quelque procédé que
ce soit, y compris par photocopie
ou enregistrement, requiert
l’accord écrit préalable de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
Imprimé au Japon
P/N 67D-28197-Z8-C1
EINFÜHRUNG
F4A
WARTUNGSHANDBUCH
98 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Ausgabe, Februar 1998
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Veröffentlichung darf auch
teilweise in keiner Weise oder
durch irgendein Verfahren ohne
die schriftliche Genehmigung des
Inhabers des Urheberrechts
reproduziert oder übertragen
werden. Dies gilt auch für
Fotokopien und Aufzeichnungen.
Die schriftliche Genehmigung ist
vor der ÜbErnahme in irgendein
Informationssystem einzuholen.
Gedruckt in Japan
P/N 67D-28197-Z8-C1
AVISO
F4A
MANUAL DE SERVICIO
©1998 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edición, Febrero 1998
Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción o
transmisión de esta publicación, ya
sea en su totalidad o en parte, y por
cualquier medio, incluido su
fotocopiado o grabación, sin el
consentimiento por escrito del
titular del derecho de copyright.
También deberá obtenerse este
consentimiento antes de proceder
al almacenamiento de cualquier
parte de esta publicación en un
sistema de búsqueda documental
de cualquier naturaleza.
Impreso en Japón
P/N° 67D-28197-Z8-C1
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...