CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
POWR
ES
D
F
5-28
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
Siga los “pasos” enumerados a la izquierda para
realizar la extracción.
Invierta los pasos de extracción para realizar la
instalación.
Siga los “pasos” enumerados a la izquierda para
realizar el desmontaje.
Invierta los pasos de desmontaje para realizar el montaje.
No reutilizable
No reutilizable
EXTRACCIÓN DEL ENGRANAJE DE ROCIADA DE
ACEITE
Junta de estanqueidad (cárter)
Chaveta
Perno con arandela (engranaje de rociada de aceite)
Engranaje de rociada de aceite
Cárter
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL
ALOJAMIENTO DE JUNTAS DE ACEITE
Junta tórica
Junta de aceite
Junta de aceite
Alojamiento de juntas de aceite
ENGRANAJE DE ROCIADA DE ACEITE Y CONJUNTO DEL ALOJAMIENTO DE JUNTAS DE ACEITE
DIAGRAMA DE DESPIECE
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
Pour la dépose, appliquez les étapes de la colonne
de gauche.
Pour l’installation, inversez la procédure de dépose.
Pour le démontage, appliquez les étapes de la
colonne de gauche.
Pour le montage, inversez la procédure de démontage.
Non réutilisable
Non réutilisable
DEPOSE DU PIGNON DE BARBOTAGE
Bague d’étanchéité (carter)
Ergot de positionnement
Boulon et rondelle (pignon de barbotage)
Pignon de barbotage
Carter
DEMONTAGE DU LOGEMENT DE BAGUE
D’ETANCHEITE
Joint torique
Bague d’étanchéité
Bague d’étanchéité
Logement de bague d’étanchéité
PIGNON DE BARBOTAGE ET LOGEMENT DE BAGUE D’ETANCHEITE
VUE ECLATEE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
ÖLSPRITZERUND ÖLDICTUNGSGEHÄUSE
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
Zum Ausbau links stehenden Schritt ausführen.
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus vorgehen.
Zur Zerlegung links stehenden Schritt ausführen.
Zum Einbau in der umgekehrten Reihenfolge
des Ausbaus vorgehen.
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
AUSBAU DES ÖLSPRITZERS
Dichtung (Kurbelgehäuse)
Paßstift
Schraube mit Unterlegscheibe (Ölspritzrad)
Ölspritzrad
Kurbelgehäuse
ZERLEGUNG DES ÖLDICHTUNGSGEHÄUSES
O-Ring
Öldichtung
Öldichtung
Öldichtungsgehäuse
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...