
ELEC
ES
D
F
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
8-7
TENSION DE SORTIE DE CRETE
DU SYSTEME D’ALLUMAGE
XG
Lorsque vous vérifiez le système
TCI, ne touchez aucune des
connexions des fils du multimètre
numérique ni le câble haute tension.
1. Déposez:
9
Capuchon de bougie
2. Déconnectez:
9
Câble de l’allumeur (W)
3. Mesurez:
9
Tension de sortie de crête de
l’allumeur
Inférieure aux spécifications
®
Remplacez ou vérifiez l’allu-
meur.
SPITZENSPANNUNG DER
ZÜNDANLAGE
W
Bei der Überprüfung der transistor-
gesteuerten Zündanlage niemals
die Anschlüsse des Kabels des digi-
talen Testgerätes
und das Hochspannungskabel
berühren.
1. Ausbau:
9
Zündkerzenhaube
2. Abnehmen:
9
Zündanlagenkabel (W)
3. Messen:
9
Ausgangsspitzenspannung
der Zündanlage
Abweichung
®
Zündanlage
ersetzen oder überprüfen.
VOLTAJE MÁXIMO DEL
SISTEMA DE ENCENDIDO
ADVERTENCIA
r
Cuando compruebe el sistema
T.C.I., no toque ninguna de las cone-
xiones de los alambres del cable del
probador digital ni el cable de alto
voltaje.
1. Extraiga:
9
Tapa de la bujía
2. Desconecte:
9
Cable del conjunto del disposi-
tivo de encendido (W)
3. Mida:
9
Voltaje máximo de salida del
conjunto del dispositivo de
encendido
Si está por debajo de la especi-
ficación
®
Sustituya el conjun-
to del dispositivo de encendido
o compruebe el mismo.
Résistance de la bobine de l’allu-
meur
1. Déposez:
9
Allumeur
2. Mesurez:
9
Résistance de la bobine de
l’allumeur
Hors spécifications
®
Remplacez.
Widerstand der Zündspule
1. Ausbau:
9
Zündanlage
2. Messung:
9
Widerstand der Zündspule
Abweichung
®
auswech-
seln.
Resistencia de la bobina del conjun-
to del dispositivo de encendido
1. Extraiga:
9
Conjunto del dispositivo de
encendido
2. Mida:
9
Resistencia de la bobina del
conjunto del dispositivo de
encendido
Si está fuera de especificación
®
Sustitúyala.
Ausgangsspitzenspannung
W-B
Anlassen (300 U/min)
geöffnet
126
V
Tension de sortie de crête:
W-B
Lancement (300 tr/min)
Ouvert
126
V
Voltaje máximo de salida
W-B
Arranque (300 r/min)
Abierto
126
V
Resistencia de la bobina
del conjunto del dispositi-
vo de encendido:
Bobina primaria:
0,56 ~ 0,84
½
Widerstand der
Zündspule:
Primärwicklung:
0,56 ~ 0,84
½
Résistance de la bobine de
l’allumeur:
Bobine primaire:
0,56 ~ 0,84
½
Pasos de medición:
9
Conecte el probador de bolsillo
(
½
x1) al cable del conjunto del
dispositivo de encendido.
Primaria:
Cable (+) del probador
®
Cable blanco
Cable (-) del probador
®
Cable negro
Procédure:
9
Connectez le multimètre (
½
x 1)
au câble de l’allumeur.
Primaire:
Fil (+) du multimètre
®
Fil blanc
Fil (-) du multimètre
®
Fil noir
Meßschritte:
9
Taschenprüfgerät (
½
x1) an das
Zündkabel anschließen.
Primärspule:
Testerkabel (+)
®
weißes
Kabel
Testerkabel (-)
®
schwarzes Kabel
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...