CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
POWR
ES
D
F
5-36
Installation des segments
1. Installez :
9
Segment racleur d’huile
1
9
2e segment
2
9
Segment de feu
3
N.B. :
9
Installez le segment racleur d’huile
en montant d’abord le segment
d’expansion et puis en installant le
segment de rail latéral.
9
Assurez-vous que la marque “2N”
du deuxième segment est orientée
vers le haut lorsque vous l’installez
sur le piston.
9
Si vous comptez réutiliser le seg-
ment de feu, n’oubliez pas d’appos-
er un repère et de le réinstaller dans
sa position originale.
9
Lorsque vous avez installé les seg-
ments, vérifiez s’ils bougent cor-
rectement.
2. Décalez les jeux à la coupe de
segment et de segment racleur
d’huile comme indiqué.
9
Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile
1
(rail infé-
rieur)
9
Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile
2
(segment
d’expansion)
9
Jeu à la coupe de segment
racleur d’huile
3
(rail supé-
rieur)
9
Jeu à la coupe du deuxième
segment
4
9
Jeu à la coupe du segment de
feu
5
Installation d’un piston
1. Installez :
9
Piston
f
F
99
Assurez-vous que l’écartement des
becs de chaque segment est cor-
rectement positionné, puis instal-
lez le piston.
99
Installez le piston avec la marque
“UP” apposée sur la couronne du
piston orientée vers le rotor du
volant.
A
Pour les USA et le CANADA
B
Excepté pour les USA et le CANADA
Kolbenringeinbau
1. Einbau:
9
Ölabstreifring
1
9
Zweiter Kolbenring
2
9
Oberer Kolbenring
3
HINWEIS:
9
Zum Anbringen des Ölabstreifer-
ringes erst Dehnungsring anbrin-
gen und dann den
Seitenschiebering einbauen.
9
Sicherstellen, daß die ”2N“-
Markierung sich am zweiten obe-
ren Ring befindet, um den Kolben
einzubauen.
9
Oberen Ring markieren und in
der anfänglichen aufrechten
Stellung einbauen.
9
Nach der Anbringung der
Kolbenringen nachprüfen, ob sie
sich sanft bewegen.
2. Folgende Endabstände am
Kolbenring und Ölabstreifer-
ring vorsehen.
9
Ölringendabstand
1
(untere Schiene)
9
Ölringendabstand
2
(Spreizring)
9
Ölringendabstand
3
(obere Schiene)
9
Endabstand des zweiten
Kolbenrings
4
9
Endabstand des oberen
Kolbenrings
5
Kolbeneinbau
1. Einbau:
9
Kolben
d
D
8
Sicherstellen, daß der
Endabstand eines jeden Ringes
richtig positioniert ist. Dann den
Kolben einbauen.
8
Kolben mit der ”UP“-Markierung
am Kolbenkopf in schwungradro-
torseitiger Richtung einbauen.
A
Für USA und KANADA
B
Außer für USA und KANADA
Instalación de los segmentos
1. Instale:
9
Segmento de engrase
1
9
Segundo segmento
2
9
Segmento superior
3
NOTA:
9
Instale el anillo de aceite, colocando
primero el anillo expansor y, a con-
tinuación, el anillo del carril lateral.
9
Asegúrese de que la marca “2N”
aparece en el segundo anillo supe-
rior para instalar el pistón.
9
Cuando vuelva a colocar el anillo
superior, asegúrese de que lo marca
e instala en la posición orientada
hacia arriba.
9
Después de instalar los anillos del
pistón, compruebe que se mueven
sin problemas.
2. Sitúe las separaciones entre
los extremos de los segmentos
de pistón y de los segmentos
de aceite de la siguiente mane-
ra:
9
Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
1
(riel inferior)
9
Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
2
(segmento separador)
9
Separación entre los extre-
mos del segmento de aceite
3
(riel superior)
9
Separación entre los extre-
mos del 2º segmento de
pistón
4
9
Separación entre los extre-
mos del segmento de pistón
superior
5
Instalación del pistón
1. Instale:
9
Pistón
b
B
99
Verifique que el espacio extremo
de cada anillo se ha colocado
correctamente y instale el pistón.
99
Instale el pistón con la marca
“UP” de la corona del pistón colo-
cada hacia el lateral del rotor del
volante.
A
Para EE.UU. y CANADA
B
Excepto para EE.UU. y CANADA
Outil de montage de
piston:
YB-34454/
90890-06529
Corredera de pistón:
YB-34454/90890-06529
Kolbenschieber:
YB-34454/
90890-06529
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...