*außer USA
Kolben-Zylinder-Spiel
1. Berechnen:
9
Kolben-Zylinder-Spiel
Bei Abweichung von der
Norm
®
Kolben, Kolben-
ringe oder Zylinder bzw.
alles auswechseln.
Kolbenbolzeninspektion
1. Messung:
9
Außendurchmesser des
Kolbenbolzens
Bei Abweichung von der
Norm
®
Kolbenbolzen aus-
wechseln.
Kolbenringinspektion
1. Messung:
9
Endabstand
a
Bei Abweichung von der
Norm
®
Kolbenring aus-
wechseln.
HINWEIS:
Kolbenring mit dem Kolbenboden
in den Zylinder eindrücken.
*Excepté pour les Etats-Unis
Jeu de montage du piston
1. Calculez :
9
Jeu de montage du piston
Hors spécifications
®
Rem-
placez le piston et les segments
ou le cylindre ou les deux.
Inspection de l’axe de piston
1. Mesurez :
9
Diamètre extérieur de laie de
piston
Hors spécifications
®
Rem-
placez l’axe de piston
Inspection des segments
1. Mesurez :
9
Jeu à la coupe
a
Hors spécifications
®
Rem-
placez le segment.
N.B. :
Poussez le segment à l’intérieur du
cylindre avec la couronne du piston.
*Excepto EE.UU.
Holgura entre el pistón y el cilindro
1. Calcule:
9
Holgura entre el pistón y el
cilindro
Fuera de especificación
®
Sustituya el pistón y los seg-
mentos, el cilindro o ambas
cosas.
Inspección del bulón del pistón
1. Mida:
9
Diámetro exterior del bulón del
pistón
Fuera de especificación
®
Sustituya el bulón del pistón.
Inspección de los segmentos
1. Mida:
9
Separación de la escotadura
a
Fuera de especificación
®
Sustituya el segmento.
NOTA:
Haga presión sobre el segmento para
introducirlo en el cilindro con la coro-
na del pistón.
CARTER, VILEBREQUIN ET ARBRE A CAMES
KURBELWELLENGEHÄUSE, KURBELWELLE UND NOCKENWELLE
EJE DE LEVAS, CIGÜEÑAL Y CÁRTER
POWR
ES
D
F
5-31
Cotes de réparation du
piston :
*Cote 1 : 59,25 mm
Cote 2 : 59,50 mm
Sobredimensionado del
diámetro del pistón:
*Sobredimensionado 1:
59,25 mm
Sobredimensionado 2:
59,50 mm
Durchmesser des
Übergrößenkolbens:
*Übergröße 1:
59,25 mm
Übergröße 2:
59,50 mm
Jeu de
montage
du piston
Alésage
Standard
=
–
Jeu de montage du piston :
0,035 ~ 0,065 mm
Holgura
entre el
pistón y el
cilindro
Diámetr
o interi-
or del
cilindro
Diámetro
del pistón
=
–
Holgura entre el pistón y
el cilindro:
0,035 ~ 0,065 mm
Kolben-
Zylinder-
Spiel
Zylin-
derboh-
rung
Kolben-
durch-
messer
=
–
Kolben-Zylinder-Spiel:
0,035 ~ 0,065 mm
Diamètre extérieur du
piston de réparation :
12,995 ~ 13,000 mm
Sobredimensionado del
diámetro exterior del
bulón del pistón:
12,995 ~ 13,000 mm
Außendurchmesser des
Übergrößenkolbens:
12,995 ~ 13,000 mm
Jeu à la coupe (installé)
Segment de feu :
0,10 ~ 0,20 mm
2e segment :
0,25 ~ 0,40 mm
Segment racleur
d’huile :
0,2 ~ 0,7 mm
Separación de la escota-
dura (instalado):
Segmento superior:
0,10 ~ 0,20 mm
2º segmento:
0,25 ~ 0,40 mm
Segmento de engrase:
0,2 ~ 0,7 mm
Endabstand (bei einge-
bautem Kolben)
Oberer Ring:
0,10 ~ 0,20 mm
Zweiter Ring:
0,25 ~ 0,40 mm
Ölabstreifring:
0,2 ~ 0,7 mm
Содержание F4
Страница 106: ...E FUEL PUMP FUEL 4 7 SERVICE POINTS Fuel pump inspection 1 Inspect 9Diaphragm Damage Replace ...
Страница 296: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 306: ......
Страница 307: ...Printed in JAPAN February 1998 2 09 1 n 67D 28197 Z8 C1 F4AMH Printed on recycled paper YAMAHA MOTOR CO LTD ...