CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
ES
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
D
ENSEMBLE CARTER DE L'ARBRE D'HELICE
F
CONTROLE DE L'EMBRAYAGE À
GRIFFES
Contrôler:
• Embrayage à griffes
Usure/endommagement
➔
Remplacer.
CONTROLE DU BOITIER
D'HELICE
Contrôler:
• Arbre d'hélice
Usure/endommagement
➔
Remplacer.
MONTAGE DE L'ENSEMBLE
BOITIER D'HELICE (TYPE
SELECTEUR A COULISSEAU)
1. Monter:
• Embrayage à griffes
N.B.:
Monter l'embrayage, le repère “F” étant
tourné du côté de l'engrenage de marche
avant.
2. Monter:
• Contre-goupille
N.B.:
Comprimer le ressort
1
de manière à ce
qu'il se place derrière le perçage de la
contre-goupille dans le crabot
2
, puis
mettre en place la contre-goupille
3
.
MONTAGE DE L'ENSEMBLE
BOITIER D'HELICE (TYPE
PLONGEUR DE SELECTEUR)
1. Monter:
• Embrayage à griffes
N.B.:
Monter l'embrayage, le repère “F” étant
tourné du côté de l'engrenage de marche
avant.
2. Monter:
• Contre-goupille
N.B.:
En poussant le plongeur de sélecteur
1
,
positionner le perçage de la contre-
goupille dans le crabot
2
en face du
perçage situé dans le coulisseau de
sélecteur
3
, puis mettre en place la
contre-goupille
4
.
PRÜFUNG DER KLAUENKUPPLUNG
Prüfen:
• Klauenkupplung
Verschleiß/Schäden
➔
Ersetzen.
PRÜFUNG DES
PROPELLERSCHAFTS
Prüfen:
• Propellerschaft
Verschleiß/Schäden
➔
Ersetzen.
ZUSAMMENBAU DER
PROPELLERWELLENBAUGRUPPE
(MODELL MIT SCHALTESCHIEBER)
1. Einbauen:
• Klauenkupplung
HINWEIS:
Die Kupplung so einbauen, daß die
Markierung “F” zur
Kegelzahnradseite hin zeigt.
2. Einbauen:
• Kreuzzapfen
HINWEIS:
Feder
1
so zusammendrücken,
daß sie hinter dem Kreuzzapfenloch
in Kupplungsklaue
2
liegt, dann
Kreuzzapfen
3
einbauen.
ZUSAMMENBAU DER
PROPELLERWELLENBAUGRUPPE
(MODELL MIT PLUNGERKOLBEN)
1. Einbauen:
• Klauenkupplung
HINWEIS:
Die Kupplung so einbauen, daß die
Markierung “F” zur
Kegelzahnradseite hin zeigt.
2. Einbauen:
• Kreuzzapfen
HINWEIS:
Auf Schaltkolben
1
drücken, so
daß das Kreuzzapfenloch in
Kupplungsklaue
2
das Loch in
Schalteschieber
3
überdeckt, dann
Kreuzzapfen
4
einbauen.
INSPECCIÓN DEL EMBRAGUE DE
GARRAS
Inspeccione:
• Embrague de garras
Daños / desgaste
➔
Sustituya.
INSPECCIÓN DEL EJE DE LA
HÉLICE
Inspeccione:
• Eje de la hélice
Daños / desgaste
➔
Sustituya.
ARMADO DEL CONJUNTO DEL
EJE DE LA HÉLICE (MODELO DE
CORREDERA DE CAMBIO)
1. Instale:
• Embrague de garras
NOTA:
Monte el embrague con la marca "F"
orientada hacia el lado de la marcha
adelante.
2. Instale:
• Pasador cruzado
NOTA:
Comprima el resorte
1
hasta que quede
detrás del orificio del pasador cruzado del
embrague de garras
2
; a continuación,
monte el pasador cruzado
3
ARMADO DEL CONJUNTO DEL
EJE DE LA HÉLICE (MODELO DE
CAMBIO POR ÉMBOLO)
1. Instale:
• Embrague de garras
NOTA:
Monte el embrague con la marca "F"
orientada hacia el lado de la marcha
adelante.
2. Instale:
• Pasador cruzado
NOTA:
Empujando el émbolo de cambio
1
, haga
coincidir el orificio del pasador cruzado
del embrague de garras
2
con el orificio
de la corredera de cambio
3
; a
continuación, monte el pasador cruzado
4
.
6-22
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...