COLECTOR DE ADMISIÓN Y VÁLVULAS DE LÁMINAS
ES
COLLECTEUR D'ADMISSION ET SOUPAPES FLEXIBLES
F
EINLASSKRÜMMER UND ZUNGENVENTILE
D
CONTROLE DES SOUPAPES
FLEXIBLES
1. Contrôler:
• Soupape flexible
Craquelures/endommagement
➔
Remplacer.
2. Mesurer:
• La flexion de la soupape
a
Hors spécifications
➔
Remplacer.
3. Mesurer:
• Hauteur de butée de clapet
b
Hors spécifications
➔
Remplacer.
MONTAGE DE L'ENSEMBLE
COLLECTEUR D'ADMISSION
Monter:
• Ensemble collecteur d'admission
N.B.:
Resserrer les boulons de fixation du
collecteur d'admission en appliquant le
couple en deux étapes.
Limite de flexion de soupape :
0,2 mm (0,008 in)
Hauteur de butée de clapet :
3,0 ± 0,2 mm (0,12 ± 0,01 in)
Boulon de fixation du
collecteur d'admission :
1er: 4 N•m (0,4 kgf•m, 2,9
ft•lb)
2éme: 8 N•m (0,8 kgf•m, 5,8
ft•lb)
PRÜFUNG DES ZUNGENVENTILS
1. Prüfen:
• Zungenventil
Risse/Schäden
➔
Ersetzen.
2. Messen:
• Ventilverformung
a
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
3. Messen:
• Ventilanschlaghöhe
b
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
EINBAU DER EINLASSKRÜMMER-
BAUGRUPPE
Einbauen:
• Einlaßkrümmer-Baugruppe
HINWEIS:
Die Befestigungsschrauben für den
Einlaßkrümmer in zwei
Drehmomentschritten festziehen.
Ventilverformungsgrenze:
0,2 mm (0,008 Zoll)
Ventilanschlaghöhe:
3,0 ± 0,2 mm (0,12 ± 0,01
Zoll)
Befestigungsschraube für
den Einlaßkrümmer:
1. 4 N
•
m (0,4 kgf
•
m, 2,9
ft•lb)
2. 8 N
•
m (0,8 kgf
•
m, 5,8
ft•lb)
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DE
LÁMINAS
1. Inspeccione:
• Válvula de láminas
Grietas/daños
➔
Sustituya.
2. Mida:
• Curvatura de la válvula
a
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
3. Mida:
• Altura del tope de la válvula
b
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
MONTAJE DEL CONJUNTO DEL
COLECTOR DE ADMISIÓN
Instale:
• Conjunto del colector de admisión
NOTA:
Apriete los pernos de montaje del colector
de admisión en dos etapas.
Límite de curvatura de la
válvula:
0,2 mm (0,008 pulg)
Altura del tope de la válvula:
3,0 ± 0,2 mm (0,12 ± 0,01
pulg.)
Perno de montaje del colector
de admisión:
1º: 4 N•m (0,4 kgf•m, 2,9
ft•lb)
2º: 8 N•m (0,8 kgf•m 5,8 ft•lb)
5-25
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...