CONJUNTO DEL ARRANCADOR DE RETROCESO
ES
ENSEMBLE LANCEUR A RAPPEL
F
HANDRÜCKLAUFSTARTER-BAUGRUPPE
D
4. Démonter:
• Ressort spiral
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que le ressort spiral ne saute
lorsqu'on le retire. Le retirer en le
sortant d'une spire à la fois.
CONTROLE DE L'ENSEMBLE
LANCEUR À RAPPEL
1. Vérifier:
• Ressort de rappel
Endommagement
➔
Remplacer.
2. Vérifier:
• Doigt d'encliquetage
Fissures/usure/endommagement
➔
Remplacer.
3. Vérifier:
• Réa
Fissures/usure/endommagement
➔
Remplacer.
4. Vérifier:
• Douille
Fissures/usure/endommagement
➔
Remplacer.
5. Vérifier:
• Ressort spiral
Cassé/tordu/endommagement
➔
Remplacer.
6. Vérifier:
• Galet pour corde
• Douille
Cassé/tordu/endommagement
➔
Remplacer.
7. Vérifier:
• Corde de démarrage
Effilochée/usée/endommagée
➔
Remplacer.
N.B.:
• Lors du remplacement de la corde de
démarrage, la couper à la longueur
spécifiée et ensuite brûler son extrémité
de manière à ce qu'elle ne s'effiloche
pas.
• Appliquer de la graisse résistante à l'eau
sur la nouvelle corde de démarrage.
8. Vérifier:
• Pièces de sécurité contre le démar-
rage avec une vitesse enclenchée
Fissures/usure/endommagement
➔
Remplacer.
Longueur de la corde de
démarrage:
2.300 mm (90,6 in)
4. Ausbauen:
• Zugfeder
WARNUNG
Darauf achten, daß die Zugfeder
beim Ausbauen nicht herausspringt.
Die Zugfeder langsam, Wicklung für
Wicklung herausziehen.
PRÜFUNG DER HANDRÜCKLAUF-
STARTER-BAUGRUPPE
1. Prüfen:
• Rückholfeder
Schäden
➔
Ersetzen.
2. Prüfen:
• Antriebsklaue
Risse/Schäden/Lecks
➔
Ersetzen.
3. Prüfen:
• Seiltrommel
Risse/Schäden/Lecks
➔
Ersetzen.
4. Prüfen:
• Büchse
Risse/Schäden/Lecks
➔
Ersetzen.
5. Prüfen:
• Zugfeder
Bruch/Verbiegung/Schaden
➔
Ersetzen.
6. Prüfen:
• Seilwalze
• Büchse
Bruch/Verbiegung/Schaden
➔
Ersetzen.
7. Prüfen:
• Starterseil
Zerfaserung/Verschleiß/
Schäden
➔
Ersetzen.
HINWEIS:
• Beim Auswechseln das Seil auf
die vorgeschriebene Länge
zuschneiden und ihre Enden
etwas anbrennen, um ein
Zerfleddern zu verhindern.
• Wasserfestes Fett auf das neue
Starterseil auftragen.
8. Prüfen:
• Teile der Draht-Startsperre
Risse/Schäden/Lecks
➔
Ersetzen.
Starterseillänge:
2.300 mm (90,6 Zoll)
4. Extraiga:
• Resorte espiral
ATENCION
Preste atención para que el resorte
espiral no salte al retirarlo. Retírelo
extrayendo las vueltas del
enrollamiento una a una.
INSPECCIÓN DEL CONJUNTO DEL
ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Inspeccione:
• Resorte recuperador
Daños
➔
Sustituya.
2. Inspeccione:
• Trinquete de accionamiento
Grietas/desgaste/daños
➔
Sustituya.
3. Inspeccione:
• Roldana
Grietas/desgaste/daños
➔
Sustituya.
4. Inspeccione:
• Casquillo
Grietas/desgaste/daños
➔
Sustituya.
5. Inspeccione:
• Resorte espiral
Rotura/doblez/daños
➔
Sustituya.
6. Inspeccione:
• Rodillo de cuerda
• Casquillo
Rotura/doblez/daños
➔
Sustituya.
7. Inspeccione:
• Cuerda del arrancador
Deshilachado/desgaste/daños
➔
Sustituya.
NOTA:
• Al cambiar la cuerda, córtela a la
longitud especificada y luego queme el
extremo para que no se desenmarañe.
• Aplique grasa hidrófuga sobre la nueva
cuerda del arrancador.
8. Inspeccione:
• Piezas de la protección de arranque
con marcha
Grietas/desgaste/daños
➔
Sustituya.
Longitud de la cuerda del
arrancador:
2.300 mm (90,6 pulg.)
5-7
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...