SISTEMA DE CONTROL
ES
STEUERSYSTEM
D
SYSTÈME DE COMMANDE
F
SYNCHRONISATION DU
CARBURATEUR
ATTENTION
Ne pas régler le carburateur lorsqu'il
fonctionne correctement. Un réglage
excessif peut entraîner un mauvais
fonctionnement du moteur.
1. Contrôler :
• Régime de ralenti du moteur
Instable
➔
régler.
2. Régler :
• La synchronisation du carburateur.
Etapes de réglage :
(1)
Desserrer la vis de butée du papil-
lon
1
du carburateur #2 et fer-
mer totalement le papillon.
(2)
Desserrer les vis de fixation du
levier du papillon
2
du
carburateur #1 et du carburateur
#2 en tournant ces vis à droite.
N.B.:
Les vis de blocage des leviers de papillons
ont un pas à gauche (un pas inversé), si
bien qu'une rotation à droite les desserre.
(3)
Tout en poussant légèrement le
levier de papillon
3
du
carburateur #3 dans le sens de la
flèche (fermeture totale),
resserrer les vis de blocage de
levier de papillon
2
du
carburateur #1 et du carburateur
#2 en tournant les vis à gauche.
VERGASERSYNCHRONISATION
ACHTUNG
Keine Einstellungen am Vergaser
vornehmen, wenn er
ordnungsgemäß funktioniert.
Übermäßiges Einstellen kann die
Motorleistung beeinträchtigen.
1. Prüfen:
• Motorleerlaufdrehzahl
Ungleichmäßig
➔
Einstellen.
2. Einstellen:
• Vergasersynchronisation.
Einstellvorgang:
(1)
Die Drosselanschlag-
schraube
1
von Vergaser #2
lösen und die Drosselklappe
ganz schließen.
(2)
Die Drosselhebel-Befesti-
gungsschrauben
2
von Ver-
gaser #1 und Vergaser #2
durch Drehen in Uhrzeiger-
richtung lösen.
HINWEIS:
Die Drosselhebel-
Befestigungsschrauben haben ein
Linksgewinde, so daß sie zum
Herausschrauben in
Uhrzeigerrichtung gedreht werden
müssen.
(3)
Den Drosselhebel
3
von
Vergaser #3 leicht in Pfeil-
richtung (vollständig
geschlossen) drücken und
gleichzeitig die Drossel-
hebel-Befestigungss-
chrauben
2
von Vergaser #1
und Vergaser #2 durch
Drehen gegen die Uhrzeiger-
richtung festziehen.
SINCRONIZACIÓN DEL
CARBURADOR
PRECAUCION:
No ajuste el carburador si funciona
correctamente. Un ajuste excesivo
puede provocar un funcionamiento
defectuoso del motor.
1. Inspeccione:
• Velocidad de ralentí del motor
Inestable
➔
Ajuste.
2. Ajuste:
• Sincronización del carburador.
Pasos del ajuste:
(1)
Afloje el tornillo
1
de tope del
acelerador del carburador nº 2 y
cierre totalmente la válvula de
mariposa del acelerador.
(2)
Afloje los tornillos
2
de fijación
de la palanca del acelerador del
carburador nº 1 y del carburador
nº 2, girándolos en sentido
horario.
NOTA:
Los tornillos de fijación de la palanca del
acelerador tienen la rosca a izquierdas
(rosca invertida), así que gírelos en
sentido horario para aflojarlos.
(3)
Empujando ligeramente la
palanca
3
del acelerador del
carburador nº 3 en la dirección
que indica la flecha (totalmente
cerrado), apriete los tornillos de
fijación
2
de la palanca del
acelerador del carburador nº 1 y
del carburador nº 2, girándolos en
sentido antihorario.
3-8
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...