ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
ES
WARTUNGSDATEN
D
SPECIFICATIONS D'ENTRETIEN
F
Désignation
ENSEMBLE VILEBREQUIN
Largeur du vilebrequin (A))
Largeur du vilebrequin (B)
Limite de faux-rond (D)
Dépouille latérale de la tête de bielle (E)
Limite de jeu axial du pied de
bielle (F)
BIELLE
Diamètre du pied de bielle
CARBURATEURS
Marque
d'identification
Gicleur principal
(G.P.)
Gicleur d'air principal
(G.A.P.)
Injecteur principal
(I.P.)
Gicleur de ralenti
(G.R.)
Gicleur d'air de ralenti
(G.A.R.)
Vis de ralenti
(V.R.)
Hauteur du flotteur
a
Dimension du siège de soupape
REGIME DU MOTEUR
Régime du ralenti
CLAPETS FLEXIBLES
Hauteur de butée de clapet
Limite de flexion
du clapet
THERMOSTATS
Température d'ouverture
Température de pleine ouverture
Unité inférieure d'ouverture de clapet
Bezeichnung
KURBELWELLEN-BAUGRUPPE
Kurbelbreite (A)
Kurbelbreite (B)
Schlaggrenze (D)
Seitliches Spiel am Pleuelfuß (E)
Grenzwert für Axialspiel am
Pleuelkopf (F)
PLEUEL
Pleuelkopf-Durchmesser
VERGASER
Kennummern-
markierung
Hauptdüse
(M.J.)
Hauptluftdüse
(M.A.J.)
Hauptdüse
(M.N.)
Leerlaufdüse
(P.J.)
Leerlaufluftdüse
(P.A.J.)
Leerlaufschraube
(P.S.)
Schwimmerhöhe
a
Ventilsitzgröße
MOTORENDREHZAHL
Leerlaufdrehzahl
ZUNGENVENTILE
Ventilanschlaghöhe
Ventilverfor-
mungsgrenze
THERMOSTATE
Öffnungstemperatur
Maximalöffnungs-Temperatur
Ventilöffnung Antriebseinheit
Elemento
CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL
Anchura del cigüeñal (A)
Anchura del cigüeñal (B)
Límite de alabeo (D)
Holgura lateral en cabeza de biela (E)
Límite de juego axial en pie de
biela (F)
BIELA
Diámetro del pie de biela
CARBURADORES
Marca de
identificación
Surtidor principal
(M.J.)
Surtidor de aire
principal
(M.A.J.)
Tobera principal
(M.N.)
Surtidor piloto
(P.J.)
Surtidor de aire piloto
(P.A.J.)
Tornillo piloto
(P.S.)
Altura del flotador
a
Tamaño del asiento de la válvula
VELOCIDAD DEL MOTOR
Velocidad de ralentí
VÁLVULAS DE LÁMINAS
Altura del tope de la válvula
Límite de curva-
tura de la válvula
TERMOSTATOS
Temperatura de apertura
Temperatura de apertura total
Unidad inferior de apertura de válvula
2-4
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...