SISTEMA DE CONTROL
ES
STEUERSYSTEM
D
SYSTÈME DE COMMANDE
F
(3)
Tourner doucement le volant
magnétique à droite et stopper
lorsque le piston est au PMH.
(4)
Régler le comparateur à cadran à
“zéro”.
(5)
Tourner le volant magnétique à
droite jusqu'à ce que le
comparateur à cadran indique la
valeur correcte.
N.B.:
Tourner le volant magnétique à droite afin
de localiser l'av PMH.
(6)
Aligner la plaque de
synchronisation
6
avec le repère
spécifié qui se trouve sur le volant
magnétique.
(7)
Fixer solidement la plaque de
synchronisation
6
.
3. Régler :
• L'avance à l'allumage (pleine
avance)
Etapes de réglage :
(1)
Tourner le volant magnétique à
droite et aligner la plaque de syn-
chronisation
6
et le repère spéci-
fié qui se trouve sur le volant
magnétique.
(2)
Régler le levier de commande de
la magnéto
2
à la position de
pleine avance, il entre en contact
avec la butée de pleine avance
4
.
(3)
Régler la vis de butée
7
de
manière à ce que le repère
a
situé sur le volant magnétique
s'aligne avec le repère
b
situé sur
la base moteur.
4. Régler :
• Avance à l'allumage (plein retard)
Etapes de réglage :
(1)
Tourner le volant magnétique à
droite et aligner la plaque de syn-
chronisation
6
et le repère spéci-
fié qui se trouve sur le volant
magnétique.
Comparateur à cadran:
YU-03097/90890-01252
YU-01256
Position du volant magnétique :
Av PMH (avant le point mort
haut) 19°±1°
Position du volant magnétique :
APMH (après le point mort
haut) 2°±1°
(3) Den Schwungrad-Magnetzün-
der langsam in Uhrzeigerrich-
tung drehen und anhalten,
wenn der Kolben am OT steht.
(4) Die Meßuhr auf “Null” stellen.
(5) Den Schwungrad-Magnetzün-
der in Uhrzeigerrichtung dre-
hen, bis die Meßuhr den
Sollwert anzeigt.
HINWEIS:
Den Schwungrad-Magnetzünder in
Uhrzeigerrichtung drehen, um die
Stellung vor OT zu bestimmen.
(6) Die Steuerplatte
6
an der
Sollmarkierung des
Schwungrad-Magnetzünders
ausrichten.
(7) Die Steuerplatte
6
festziehen.
3. Einstellen:
• Zündpunkteinstellung (volle
Zündvorverstellung)
Einstellvorgang:
(1) Den Schwungrad-Magnet-
zünder in Uhrzeigerrichtung
drehen und die Steuerplatte
6
an der Sollmarkierung des
Schwungrad-Magnetzünders
ausrichten.
(2) Den Magnetzünder-Steuerhe-
bel
2
auf die Position Volle
Zündvorverstellung stellen,
so daß er den Anschlag
4
für
die Position Volle Zündvorver-
stellung berührt.
(3) Die Anschlagschraube
7
so
einstellen, daß die Markie-
rung
a
am Schwungrad-
Magnetzünder an der Markie-
rung
b
an der Basis-Bau-
gruppe ausgerichtet ist.
4. Einstellen:
• Zündpunkteinstellung (volle
Zündverzögerung)
Einstellvorgang:
(1)
Den Schwungrad-Magnet-
zünder in Uhrzeigerrichtung
drehen und die Steuerplatte
6
an der Sollmarkierung
des Schwungrad-Magnet-
zünders ausrichten.
Meßuhr:
YU-03097/90890-01252
YU-01256
Position des Schwungrad-
Magnetzünders:
Vor OT 19°±1°
Position des Schwungrad-
Magnetzünders:
ATDC 2°±1°
(3)
Gire lentamente el magneto del
volante en sentido horario y
deténgalo cuando el pistón se
encuentre en el PMS (punto
muerto superior).
(4)
Ponga el medidor de cuadrante a
"cero".
(5)
Gire el magneto del volante en
sentido horario hasta que el
medidor de cuadrante indique el
valor indicado.
NOTA:
Gire el magneto del volante en sentido
horario para situar el pistón en APMS
(antes del punto muerto superior).
(6)
Alinee la placa de reglaje
6
con
la marca correspondiente del
magneto del volante.
(7)
Fije la placa de reglaje
6
.
3. Ajuste:
• Reglaje del encendido (avance
total)
Pasos del ajuste:
(1)
Gire el magneto del volante en
sentido horario y alinee la placa
de reglaje
6
con la marca corres-
pondiente del magneto del
volante.
(2)
Sitúe la palanca de control del
magneto
2
en la posición de
avance total hasta que haga
contacto con el tope del avance
total
4
.
(3)
Ajuste el tornillo de tope
7
de
modo que la marca
a
del mag-
neto del volante quede alineada
con la marca
b
del conjunto de
la base.
4. Ajuste:
• Reglaje del encendido (retardo
total)
Pasos del ajuste:
(1)
Gire el magneto del volante en
sentido horario y alinee la placa
de reglaje
6
con la marca corre-
spondiente del magneto del vol-
ante.
Medidor de cuadrante:
YU-03097/90890-01252
YU-01256
Posición del magneto del
volante:
APMS 19°±1°
Posición del magneto del volan-
te:
DPMS 2°±1°
3-6
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...