SEGURIDAD EN EL TRABAJO
ES
SICHERHEITSMASSNAHMEN
D
CONSIGNES DE SECURITE PENDANT LE TRAVAIL
F
3. Articles non réutilisables
Lors du remontage, utilisez toujours
des joints, garnitures d'étanchéité,
joints toriques, goupilles fendues,
circlips, etc. neufs.
DEMONTAGE ET MONTAGE
1. Lors du démontage, nettoyez les
pièces à l'air comprimé.
2. Avant le montage, huilez les surfaces
de contact des pièces mobiles.
3. Après le montage, vérifiez que les
pièces mobiles fonctionnent
normalement.
4. Montez les roulements de manière à
ce que les marquages du fabricant se
trouvent du côté visible et huilez
généreusement les roulements.
5. Pour monter les bagues d'étanchéité,
appliquez une fine couche de graisse
résistante à l'eau sur le diamètre
extérieur.
3. Nicht wiederverwertbare Teile
Beim Zusammenbauen immer
neue Dichtungen, Packungen,O-
Ringe, Splinte,
Sicherungsringe, usw.
verwenden.
ZERLEGEN UND ZUSAMMENBAU
1. Beim Zerlegen die Teile mit
Druckluft reinigen.
2. Kontaktflächen beweglicher Teile
vor dem Zusammenbau
einfetten.
3. Nach dem Zusammenbau die
beweglichen Teile auf
einwandfreie Funktion prüfen.
4. Lager so einsetzen, daß die
Herstellerkennzeichen sichtbar
sind, und ausreichend fetten.
5. Beim Einbau von Öldichtungen
diese leicht mit einem
wasserbeständigen Fett
einreiben.
3. Elementos no reutilizables
Utilice siempre juntas, guarniciones,
juntas tóricas, pasadores abiertos,
anillos elásticos, etc., nuevos cuando
vuelva a montar componentes.
DESARMADO Y ARMADO
1. Limpie las piezas con aire comprim-
ido al desarmarlas.
2. Engrase las superficies de contacto de
las piezas móviles antes de armarlas.
3. Después de armarlas, compruebe que
las piezas móviles funcionan con
normalidad.
4. Coloque los cojinetes situando las
marcas del fabricante en el lado que
queda a la vista, y engráselos
abundantemente.
5. Al colocar los retenes de aceite,
aplique una ligera capa de grasa
hidrófuga sobre el diámetro exterior.
1-4
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...