TABLA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
ES
WARTUNGSPLAN
D
TABLEAU DES INTERVALLES D'ENTRETIEN
F
TABLEAU DES
INTERVALLES
D'ENTRETIEN
Utilisez le tableau suivant comme guide
général des intervalles d'entretien.
En fonction des conditions de
fonctionnement, adapter en conséquence
les intervalles d'entretien
.
*1 ....Si le réservoir de carburant portatif
de Yamaha est utilisé.
*2 ....Il convient de laver à grande eau le
moteur avec de l'eau propre après
chaque utilisation lorsqu'il est utilisé
dans de l'eau salée, de l'eau trouble
ou boueuse.
*3 ....Ne pas régler le carburateur lorsqu'il
fonctionne correctement.
*4 ....Pour le modèle à démarreur
électriqu
Désignation
Remarques
CAPOT SUPERIEUR
Fixation du capot
supérieur
Contrôle
SYSTÈME D'ALIMENTATION
Conduite d'alimentation
Contrôle
Filtre de carburant
Contrôle/
Nettoyage/
Remplacement
Réservoir de carburant
(*1)
Nettoyage
MOTEUR
Fuites d'eau
Contrôle
Extérieur du moteur
Contrôle
Fuites d'échappement
Contrôle
Passage d'eau de
refroidissement (*2)
Laver à grande
eau
SYSTÈME DE COMMANDE
Câble de sélecteur
Contrôler/Régler
Câble d'accélération
Contrôler/Régler
Régime de ralenti du
moteur
Contrôler/Régler
Carburateur (*3)
Contrôler/Régler
Tringle d'accélérateur
Contrôler/Régler
Protection contre le
démarrage avec vitesse
engagée
Contrôler/Régler
BOITIER D'HELICE
Huile de transmission
Vidanger
Fuite au niveau du boî-
tier d'hélice
Contrôler
Hélice et goupille fen-
due
Contrôler/rem-
placer
GENERALITES
Anode
Contrôler/rem-
placer
Batterie (*4)
Contrôler/
charger
Bougies
Contrôle/Net-
toyage/Rem-
placement
Câblage et connexions
Contrôler/
rebrancher
Boulons et écrous
Resserrer
Points de graissage
Graisser
WARTUNGSPLAN
Die nachstehende Tabelle dient als
Richtlinie für die Wartungsintervalle.
Je nach Betriebsbedingungen, kann
es erforderlich sein, die Wartungsin-
tervalle entsprechend anzupassen.
*1 ... Bei Verwendung eines tragba-
ren Kraftstofftanks von Ya-
maha.
*2 ... Bei Einsatz in flachem, verwir-
beltem oder schlammigem
Wasser sollte der Motor nach
jeder Fahrt mit sauberem Was-
ser abgespült werden.
*3 ... Keine Einstellungen am Verga-
ser vornehmen, wenn er ord-
nungsgemäß funktioniert.
*4 ... Für Modelle mit Elektrostarter.
Bezeichnung
Anmerkungen
OBERGEHÄUSE
Sitz
Prüfung
KRAFTSTOFFANLAGE
Kraftstoff-
schlauch
Prüfung
Kraftstoffilter
Prüfen/Reinigen/
Ersetzen
Kraftstofftank
(*1)
Reinigung
MOTORBLOCK
Wasserverlust
Prüfung
Motoräußeres
Prüfung
Auspuff undicht
Prüfung
Kühlwasser-
kanäle (*2)
Durchspülen
STEUERSYSTEM
Schaltseilzug
Prüfen/Einstellen
Gasseilzug
Prüfen/Einstellen
Motorleerlaufdre
hzahl
Prüfen/Einstellen
Vergaser (*3)
Prüfen/Einstellen
Gasgestänge
Prüfen/Einstellen
Draht-
Startsperre
Prüfen/Einstellen
ANTRIEBSEINHEIT
Getriebeöl
Austauschen
Undichtheiten
Prüfung
Propeller und
Splintstift
Prüfen/Ersetzen
ALLGEMEINES
Anode
Prüfen/Ersetzen
Batterie (*4)
Prüfen/Laden
Zündkerzen
Prüfen/Reinigen/
Ersetzen
Verdrahtung und
Steckverbinder
Prüfen/Wieder-
anschließen
Schrauben und
Muttern
Nachziehen
Schmierstellen
Schmieren
TABLA DE INTERVALOS DE
MANTENIMIENTO
Utilice la tabla siguiente como guía para
los intervalos de mantenimiento general.
Ajuste los intervalos de mantenimiento en
función de las condiciones de funciona-
miento
*1 ... Si se usa el depósito portátil de com-
bustible Yamaha.
*2 ... Al funcionar en aguas esquistosas, túr-
bidas o cienagosas, el motor deberá la-
varse con agua limpia a presión después
de cada uso.
*3 ... No ajuste el carburador si funciona
correctamente
*4 ... Para el modelo con motor de arranque
eléctrico
Observa-
ciones
Elemento
CARENAJE SUPERIOR
Ajuste del carenaje superior
Inspección
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE
COMBUSTIBLE
Línea de combustible
Inspección
Filtro de combustible
Inspección/
limpieza/
sustitución
Depósito de combustible (*1) Limpieza
MOTOR
Fugas de agua
Inspección
Exterior del motor
Inspección
Fugas del escape
Inspección
Paso del agua de
refrigeración (*2)
Lavado
SISTEMA DE CONTROL
Cable del cambio
Inspección/
ajuste
Cable del acelerador
Inspección/
ajuste
Velocidad de ralentí del
motor
Inspección/
ajuste
Carburador (*3)
Inspección/
ajuste
Biela del acelerador
Inspección/
ajuste
Protección de arranque con
marcha
Inspección/
ajuste
UNIDAD INFERIOR
Aceite de engranajes
Cambio
Fugas en la unidad inferior
Inspección
Hélice y pasador de aletas
Inspección/
sustitución
GENERAL
Ánodo
Inspección/
sustitución
Batería (*4)
Inspección/
carga
Bujías
Inspección/
limpieza/
sustitución
Cables y conectores
Inspección/
volver a
conectar
Pernos y tuercas
Apriete
Puntos de lubricación
Engrase
3-1
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...