CONTRAGOLPE
ES
SPIEL
D
JEU
F
(3) Fixer l'indicateur de jeu sur l'arbre
moteur (18 mm de diamètre).
(4) Fixer la jauge à cadran sur le carter
d'engrenage, et faire entrer en con-
tact la contre-tige de la jauge à
cadran avec l'indicateur.
(5) Tourner doucement l'arbre moteur à
droite et à gauche; puis, mesurer le
jeu lorsque l'arbre moteur s'immobi-
lise dans chacun des sens.
2. Régler:
• Câle(s) d'engrenage de marche
avant
N.B.:
Régler la ou les câles devant être ajoutées
ou retirées conformément à la
spécification.
M: Mesure
Jeu de
l'engrenage
de marche
avant
Epaisseur de
câle
Inférieure à 0,09 mm
Diminuer de
(0,19 - M) x 0,53
Supérieure à 0,28 mm
Augmenter de
(M - 0,19) x 0,53
Epaisseurs de câle disponible :
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm
Indicateur de jeu:
YB-06265/90890-06706
Plaque de fixation de la base
magnétique :
YB-07003
Ensemble jauge à cadran:
YU-03097/90890-01252
Base magnétique:
YU-34481/90890-06705
(3)Den Spielanzeiger an der
Antriebswelle (Durchmesser:
18 mm) anbringen.
(4)Die Meßuhr am Getriebege-
häuse anbringen und den
Meßuhrschaft mit der Marki-
erung am Anzeiger in Kontakt
bringen.
(5)Die Antriebswelle langsam in
Uhrzeigerrichtung und gegen
die Uhrzeigerrichtung drehen,
dann das Spiel messen, wenn
die Antriebswelle in jeder
Richtung stoppt.
2.Einstellen:
• Kegelzahnrad-
Distanzscheibe(n)
HINWEIS:
Die Distanzscheibe(n), die
hinzugefügt bzw. entfernt werden
sollen, gemäß der Spezifikation
einstellen
.
M: Gemessener Wert
Kegelzahn-
rad-Spiel
Distanzscheiben
dicke
Unter 0,09 mm
Zu verringern
bei (0,19 - M) x
0,53
Über 0,28 mm
Zu vergrößern
bei (M - 0,19) x
0,53
Verfügbare Distanzscheibendicken:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm
Spielanzeiger:
YB-06265/90890-06706
Magnetzünderbasis-
Trägerplatte:
YB-07003
Meßuhr-Satz:
YU-03097/90890-01252
Magnetzünderbasis:
YU-34481/90890-06705
(3) Fije el indicador de contragolpe al
árbol de transmisión (18 mm de
diámetro).
(4) Fije el medidor de cuadrante a la
caja de engranajes, y haga que el
vástago del medidor de cuadrante
haga contacto con la marca del indi-
cador.
(5) Gire lentamente el árbol de trans-
misión en sentido horario y antiho-
rario; a continuación, mida la
contragolpe cuando el árbol de
transmisión se pare en ambas direc-
ciones.
2. Ajuste:
• Laminilla(s) de engranaje de
marcha adelante
NOTA:
Ajuste el laminilla o laminillas que han de
añadirse o retirarse, conforme a la
especificación..
M: Measurement
Contragolpe
de la marcha
adelante
Espesor de lami-
nillas
Menos de 0,09 mm
A reducirse en
(0,19 - M) x 0,53
Más de 0,28 mm
A aumentarse en
(M - 0,19) x 0,53
Espesores de laminillas disponibles:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
mm
Indicador de contragolpe:
YB-06265 / 90890-06706
Placa de fijación de base
magnética:
YB-07003
Medidor de cuadrante:
YU-03097/90890-01252
Base magnética:
YU-34481/90890-06705
6-43
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...