CONJUNTO DE POLEA DEL ARRANCADOR Y MAGN. DEL VOLANTE
ES
ENSEMBLE POULIE DE DEMARRAGE ET VOLANT MAGNETIQUE
F
STARTERRIEMENSCHEIBE UND SCHWUNGRADMAGN.-ZÜNDER-BAUGR.
D
DEMONTAGE DE L'ENSEMBLE
VOLANT MAGNETIQUE
Démonter:
• Ensemble volant magnétique
Etapes de démontage
(1)Démonter l'écrou du volant
magnétiquev.
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
N.B.:
Il convient que la surcharge soit appliquée
dans le sens des flèches. Si la charge n'est
pas appliquée comme indiqué, le support
de l'ensemble volant magnétique peut
facilement glisser de l'ensemble volant
magnétique.
(2)Démonter l'ensemble volant
magnétique.
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
N.B.:
• Il convient que la surcharge soit
appliquée dans le sens des flèches.
• Appliquer la charge jusqu'à ce que
l'ensemble volant magnétique sorte de
la partie filetée du vilebrequin.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le moteur
ou les outils, visser complètement les
boulons de réglage de l'extracteur
universel de manière égale, de sorte que
la plaque de l'extracteur soit parallèle à
l'ensemble volant magnétique.
Support du volant magnétique :
YB-06139/90890-06522
Extracteur universel :
YB-06117/90890-06521
AUSBAU DER SCHWUNGRAD-
MAGNETZÜNDER-BAUGRUPPE
Ausbauen:
• Schwungrad-Magnetzünder-
Baugruppe
Ausbauvorgang:
(1)Die Schwungrad-Magnetzün-
dermutter entfernen.
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und KANADA
HINWEIS:
Die Hauptlast sollte in Pfeilrichtung
angewendet werden. Andernfalls
kann die Halterung leicht von der
Schwungrad-Magnetzünder-
Baugruppe abrutschen.
(2)Die Schwungrad-Magnet-
zünder-Baugruppe entfernen.
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und KANADA
HINWEIS:
• Die Hauptlast sollte in
Pfeilrichtung angewendet
werden.
• Die Last so anwenden, bis die
Schwungrad-Magnetzünder-
Baugruppe vom sich
verjüngenden Teil der
Kurbelwelle löst.
ACHTUNG
Um Schäden am Motor oder an
Werkzeugen zu vermeiden, die
Einstellschrauben des Universal-
Abziehers gleichmäßig und fest
anziehen, so daß die Abzieher-
Platte parallel zur Schwungrad-
Magnetzünder-Baugruppe liegt.
Schwungrad-
Magnetzünder-Halterung:
YB-06139/90890-06522
Universal-Abzieher:
YB-06117/90890-06521
DESMONTAJE DEL CONJUNTO
DEL MAGNETO DEL VOLANTE
Extraiga:
• Conjunto del magneto del volante
Pasos del desmontaje:
(1)Desmonte la tuerca del magneto del
volante.
A
Para EE.UU. y CANADÁ
B
Excepto para EE.UU. y CANADÁ
NOTA:
La carga principal debiera aplicarse en la
dirección que indican las flechas. Si la
carga no se aplica tal como se indica, el
soporte del conjunto del magneto del
volante podría separarse fácilmente de
dicho conjunto.
(2)Desmonte el conjunto del magneto
del volante.
A
Para EE.UU. y CANADÁ
B
Excepto para EE.UU. y CANADÁ
NOTA:
• La carga principal debiera aplicarse en
la dirección que indican las flechas.
• Aplique la carga hasta que el conjunto
del magneto del volante se separe de la
parte cónica del cigüeñal.
PRECAUCION:
Para no dañar el motor ni las
herramientas, atornille uniforme y
totalmente los pernos de presión del
extractor multiuso, hasta que la placa
del extractor quede paralela al
conjunto del magneto del volante.
Soporte del magneto del
volante:
YB-06139 / 90890-06522
Extractor multiuso:
YB-06117 / 90890-06521
5-11
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...