CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL Y BLOQUE DE CILINDROS
ES
ENSEMBLE VILEBREQUIN ET BLOC-MOTEUR
F
KURBELWELLENBAUGRUPPE UND ZYLINDERKÖRPER
D
CONTROLE DU PISTON
Mesurer:
• Diamètre du piston
(avec un micromètre)
Hors spécifications
➔
Remplacer.
*: Sauf pour les USA
N.B.:
Lors de la mesure du diamètre du piston,
placer le micromètre par rapport au trou
de l'axe de piston comme le montre la
figure
CALCUL DU JEU ENTRE LE
PISTON ET LE CYLINDRE
Calculer :
• Jeu entre le piston et le cylindre.
(avec un micromètre)
Hors spécifications
➔
Remplacer le
piston et les segments de piston, le
cylindre ou les deux.
CONTROLE DES AXES DE PISTON
ET DES COUSSINETS DU PIED DE
BIELLE
1. Contrôler:
• Axe de piston
• Coussinet du pied de bielle
Décoloration due à la chaleur
➔
Remplacer.
Endommagement/rayures
➔
Remplacer.
Point de
mesure
“H”
Diamètre du
piston
Norme
10 mm
(0,4 in)
71,940 - 71,956
mm
(2,8323 - 2,8333
in)
Diamètre de piston avec surépaisseur :
1*: 72,25 mm (2,844 in)
2: 72,50 mm (2,854 in)
Jeu entre
le piston et
le cylindre
=
Diamètre
intérieur
du cylin-
dre “D”
—
Diamètre
du piston
Jeu entre le piston et le cylindre.
0,055 - 0,060 mm
(0,0022 - 0,0024 in)
PRÜFUNG DES KOLBENS
Messen:
• Kolbendurchmesser
(mit Mikrometerschraube)
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
*: Außer für USA
HINWEIS:
Zum Messen des
Kolbendurchmessers die
Mikrometerschraube so ansetzen,
daß sie wie in der Abbildung
dargestellt zum Kolbenbolzen steht.
BERECHNUNG DES SPIELS
ZWISCHEN KOLBEN UND
ZYLINDER
Berechnen:
• Kolben-zu-Zylinder-Spiel
(mit Mikrometerschraube)
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Kolben
und Kolbenringe, den Zylinder
oder alles ersetzen.
PRÜFUNG DER KOLBENBOLZEN
UND PLEUELKOPF-LAGER
1. Prüfen:
• Kolbenbolzen
• Pleuelkopflager
Kopf verfärbt
➔
Ersetzen.
Schäden/Kratzer
➔
Ersetzen.
Meß-
punkt "H"
Kolbendurch-
messer
Standard
10 mm
(0,4 Zoll)
71,940 - 71,956
mm
(2,8323 - 2,8333
Zoll)
Übermaßkolbendurchmesser:
1*: 72,25 mm (2,844 Zoll)
2: 72,50 mm (2,854 Zoll)
Kolben-
zu-Zylin-
der-Spiel
=
Zylinder-
boh-
rungsdurc
hmesser
—
Kolben-
durch-
messer
Kolben-zu-Zylinder-Spiel:
0,055 - 0,060 mm
(0,0022 - 0,0024 Zoll)
INSPECCIÓN DEL PISTÓN
Mida:
• Diámetro del pistón
(con un micrómetro)
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
*: Excepto en EE.UU.
NOTA:
Al medir el diámetro del pistón, coloque
el micrómetro con respecto al orificio del
bulón del pistón tal como se indica.
CÁLCULO DE LA HOLGURA
ENTRE PISTÓN Y CILINDRO
Calcule:
• Holgura entre pistón y cilindro.
(con un micrómetro)
Fuera de la especificación
➔
Sustituya pistón y segmentos, el
cilindro o todo.
INSPECCIÓN DE BULONES DE
PISTÓN Y COJINETES DE PIE DE
BIELA
1. Inspeccione:
• Bulón del pistón
• Cojinete de pie de biela
Decoloración por calor
➔
Sustituya.
Daños/rayado
➔
Sustituya.
Punto de
medición
"H"
Diámetro del
pistón
Estándar
10 mm
(0,4 pulg.)
71,940 - 71,956
mm
(2,8323 - 2,8333
pulg.)
Diámetro de sobremedida del pistón:
1*: 72,25 mm (2,844 pulg.)
2: 72,50 mm (2,854 pulg.)
Holgura
entre pis-
tón y cilin-
dro
=
Diámetro
interior
del cilin-
dro
—
Diámetro
del pistón
Holgura entre pistón y cilindro:
0,055 - 0,060 mm
(0,0022 - 0,0024 pulg.)
5-39
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...