CONJUNTO DEL ARRANCADOR DE RETROCESO
ES
ENSEMBLE LANCEUR A RAPPEL
F
HANDRÜCKLAUFSTARTER-BAUGRUPPE
D
4. Retirer
• Rondelle
4
• Circlip
3
5. Régler :
• Ressort spiral
Etapes de réglage:
(1)Placer la corde de démarrage
2
sur
la découpe
a
du réa
1
.
(2)Lover 6 tours de corde de démarrage
2
à gauche dans le réa
1
.
(3)Sortir la corde de démarrage
2
de la
découpe
a
, puis l'enrouler autour
du réa
1
.
6. Monter
• Ressort de rappel
5
• Plateau d'entraînement
6
N.B.:
Accrocher les deux extrémités du ressort
de rappel à la partie du réa qui comporte la
goupille et au crochet du plateau
d'entraînement à monter
CONTROLE DU LANCEUR À
RAPPEL
1. Vérifier:
• Fonctionnement du lanceur à rappel
Fonctionnement dur
➔
Réparer.
N.B.:
• Lors du contrôle du lanceur à rappel
seul, libérer la sécurité contre le
démarrage avec vitesse engagée.
• Régler le fil de sécurité contre le
démarrage avec vitesse enclenchée,
avant de mettre en place l'ensemble
lanceur à rappel dans le moteur. Voir
“REGLAGE DE LA SÉCURITÉ
CONTRE LE DÉMARRAGE AVEC
VITESSE ENGAGEE” en page-3-12.
4. Ausbauen
• Schwimmerscheibe
4
• Sicherungsring
3
5. Einstellen:
• Zugfeder
Einstellvorgang:
(1)Das Starterseil
2
an den
Ausschnitt
a
der Seiltrommel
1
legen.
(2)Die Seiltrommel
1
mit dem
Starterseil
2
6 Umdrehungen
gegen die Uhrzeigerrichtung
drehen.
(3)Das Starterseil
2
vom
Ausschnitt
a
entfernen und auf
der Seiltrommel
1
aufwickeln.
6. Einbauen
• Rückholfeder
5
• Treibplatte
6
HINWEIS:
Zum Einbauen beide Enden der
Rückholfeder am Vorsprung der
Seiltrommel und an der Klaue an
der Treibplatte einhaken.
PRÜFUNG DES
HANDRÜCKLAUFSTARTERS
1. Prüfen:
• Funktion des
Handrücklaufstarters
Nicht leichtgängig
➔
Reparieren.
HINWEIS:
• Wenn nur der
Handrücklaufstarter geprüft wird,
die Draht-Startsperre lösen.
• Die Draht-Startsperre einstellen,
bevor die Handrücklaufstarter-
Baugruppe am Motorblock
angebaut wird. Siehe
“EINSTELLEN DER DRAHT-
STARTSPERRE” auf Seite 3-12.
4. Extraiga
• Arandela del flotador
4
• Anillo elástico
3
5. Regule:
• Resorte espiral
Pasos del reglaje:
(1)Coloque la cuerda del arrancador
2
en la ranura
a
de la roldana
1
.
(2)Enrolle la roldana
1
6 vueltas en
sentido antihorario con la cuerda del
arrancador
2
.
(3)Retire la cuerda del arrancador
2
de
la ranura
a
, y luego enróllela en la
roldana
1
.
6. Instale:
• Resorte recuperador
5
• Placa de impulsión
6
NOTA:
Enganche ambos extremos del resorte
recuperador a la parte de la roldana donde
se encuentra el pasador y a la mordaza de
la placa de impulsión para colocarlo.
INSPECCIÓN DEL ARRANCADOR
DE RETROCESO
1. Inspeccione:
• Funcionamiento del arrancador de
retroceso
Funcionamiento irregular
➔
Repare.
NOTA:
• Al inspeccionar únicamente el
arrancador de retroceso, suelte el
dispositivo de protección de arranque
con marcha.
• Ajuste el cable de protección de
arranque con marcha antes de colocar el
conjunto del arrancador de retroceso en
el motor. Consulte "AJUSTE DEL
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE
ARRANQUE CON MARCHA" en la
página 3-12.
5-9
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...