CONJUNTO DEL CIGÜEÑAL Y BLOQUE DE CILINDROS
ES
ENSEMBLE VILEBREQUIN ET BLOC-MOTEUR
F
KURBELWELLENBAUGRUPPE UND ZYLINDERKÖRPER
D
2. Mesurer:
• Diamètre de l'axe de piston
(avec un micromètre)
Hors spécifications
➔
Remplacer.
3. Mesurer:
• Diamètre intérieur du bossage du
piston
(avec un micromètre)
Hors spécifications
➔
Remplacer.
CONTROLE DES SEGMENTS DE
PISTON
N.B.:
• Avant de contrôler les segments de
piston, veiller à contrôler le bloc-
moteur.
• Il convient de remplacer les segments
de piston par jeu complet (par piston).
1. Contrôler:
• Segment de piston
Cassure/endommagement
➔
Remplacer.
2. Mesurer:
• Jeu en bout du segment de piston
a
(avec une jauge d'épaisseur)
Hors spécifications
➔
Remplacer.
N.B.:
Pousser le segment de piston pour
l'introduire dans le cylindre à l'aide de la
calotte du piston.
Diamètre de l'axe piston
19,895 - 19,900 mm
(0,7833 - 0,7835 in)
Diamètre intérieur du bossage
du piston
19,904 - 19,915 mm
(0,7836 - 0,7841 in)
Jeu en bout du segment de
piston:
0,30 - 0,50 mm (0,012 - 0,020
in)
Limite du jeu en bout du
segment de piston:
0,07 mm (0,028 in)
Point de mesure “H”:
20 mm (0,8 in)
2. Messen:
• Kolbenbolzendurchmesser
(mit Mikrometerschraube)
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
3. Messen:
• Bolzenauge-Innendurchmesser
(mit Mikrometerschraube)
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
PRÜFUNG DER KOLBENRINGE
HINWEIS:
• Vor dem Überprüfen der
Kolbenringe unbedingt den
Zylinderkörper kontrollieren.
• Die Kolbenringe sollten immer im
Satz (je Kolben) ersetzt werden.
1. Prüfen:
• Kolbenring
Bruch/Schäden
➔
Ersetzen.
2. Messen:
• Kolbenring-Trennfuge
a
(mit einer Fühlerlehre)
Abweichung von
Herstellerangaben
➔
Ersetzen.
HINWEIS:
Den Kolbenring mit der
Kolbenkrone in den Zylinder
drücken.
Kolbenbolzendurchmesser:
19,895 - 19,900 mm
(0,7833 - 0,7835 Zoll)
Bolzenauge-
Innendurchmesser:
19,904 - 19,915 mm
(0,7836 - 0,7841 Zoll)
Kolbenring-Trennfuge:
0,30 - 0,50 mm (0,012 -
0,020 Zoll)
Kolbenring-
Trennfugengrenzwert:
0,07 mm (0,028 Zoll)
Meßpunkt "H":
20 mm (0,8 Zoll)
2. Mida:
• Diámetro del bulón del pistón
(con un micrómetro)
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
3. Mida:
• Diámetro interno del cubo del bulón
del pistón
(con un micrómetro)
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
INSPECCIÓN DE SEGMENTOS DEL
PISTÓN
NOTA:
• Antes de inspeccionar los segmentos
del pistón, no se olvide de inspeccionar
el bloque de cilindros.
• Los segmentos del pistón deberán
sustituirse como conjunto (por pistón).
1. Inspeccione:
• Segmento del pistón
Fractura/daños
➔
Sustituya.
2. Mida:
• Separación entre extremos del
segmento del pistón
a
(con una galga de espesores)
Fuera de las especificaciones
➔
Sustituya.
NOTA:
Empuje el segmento del pistón hacia el
interior del cilindro con la corona del
pistón.
Diámetro del bulón del pistón:
19,895 - 19,900 mm
(0,7833 - 0,7835 pulg.)
Diámetro interno del cubo del
bulón del pistón:
19,904 - 19,915 mm
(0,7836 - 0,7841 pulg.)
Separación entre extremos del
segmento del pistón:
0,30 - 0,50 mm
(0,012 - 0,020 pulg.)
Límite de separación entre
extremos del segmento del
pistón:
0,07 mm (0,028 pulg)
Punto de medición “H”:
20 mm (0,8 pulg.)
5-40
Содержание 55BET 55DEHD E60HMHD
Страница 84: ...E DIMENSIONS DIMENSIONS OUTBOARD DIMENSIONS 2 8 ...
Страница 86: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT 2 8 ...
Страница 88: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DES AUSSENBORDMOTORS 2 8 ...
Страница 90: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL FUERA BORDA 2 8 ...
Страница 92: ...E DIMENSIONS BRACKET DIMENSIONS 2 10 ...
Страница 94: ...F DIMENSIONS DIMENSIONS DU SUPPORT 2 10 ...
Страница 96: ...D ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN DER HALTERUNG 2 10 ...
Страница 98: ...ES DIMENSIONES DIMENSIONES DEL SOPORTE 2 10 ...
Страница 110: ...FUEL SYSTEM E FUEL SYSTEM CHECKING THE FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 3 3 ...
Страница 134: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE THROTTLE CABLE E60HWD 1 Throttle cable 2 Throttle control lever 3 15 ...
Страница 138: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HMHD E60MH E60HWHD E60EH 1 Shift lever 2 Shift rod 3 Shift actuator 3 17 ...
Страница 142: ...E CONTROL SYSTEM ADJUSTING THE SHIFT CABLE E60HWD 1 Shift cable 2 Shift actuator 3 19 ...
Страница 158: ...GENERAL E 3 27 ...
Страница 159: ...GENERAL ES ALLGEMEINES D GENERALITES F 3 27 ...
Страница 162: ...FUEL LINE E FUEL LINE 1 Fuel joint 2 Fuel filter 3 Fuel pump 4 Carburetor 4 1 ...
Страница 198: ...E RECOIL STARTER ASSEMBLY Step Job Part Q ty Remarks 14 Bushing 6 For installation reverse the removal procedure 5 2 ...
Страница 408: ...UPPER CASE ASSEMBLY E REMOVING THE GROUND LEAD Remove Ground lead NOTE Remove the lead at three different points 7 17 ...
Страница 430: ...E ELECTRICAL COMPONENT Left side view 1 Fuel enrichment valve B Black L Blue 8 3 ...
Страница 470: ...E CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 TROUBLE SHOOTING FOR PEAK VOLTAGE 9 3 ...
Страница 486: ......
Страница 488: ...Printed on recycled paper Printed in JAPAN Apr 2000 1 7 x 1 SY E60HMHD E60HWHD E60HWD YAMAHA MOTOR CO LTD ...