33
FR
La collerette de la canule est positionnée sur le tube de la canule et peut être fixée de manière
variable par une vis sur le tube.
L’extrémité de la canule est arrondie pour éviter d’irriter la muqueuse trachéale.
3.1 Ballonnet
Les versions dotées de ballonnet grand volume à paroi mince épousent très bien la forme de la
trachée et garantissent une étanchéité fiable lorsqu’il est gonflé correctement. Le ballonnet se
gonfle dans ce cas comme un ballon. Le ballonnet témoin situé sur le canal de gonflage permet
de savoir si la canule est bloquée (gonflée) ou non.
Le ballonnet se gonfle grâce à un canal équipé d’une valve anti-retour et d’un ballonnet témoin.
3.1.1 Contrôle d’étanchéité de la canule et du ballonnet (le cas échéant)
L’étanchéité de la canule et du ballonnet doit être directement vérifiée avant et après chaque
utilisation, et à intervalles réguliers.
Pour ce faire, gonfler le ballonnet de 15 à 22 mmHg (1 mmHg correspond à 1,35951 cmH2O)
et vérifier que la pression ne baisse pas spontanément.
Pendant la période d’observation, la pression ne doit pas baisser de manière significative dans
le ballonnet.
Ce contrôle d’étanchéité doit également être réalisé avant chaque insertion (par ex. après le
nettoyage de la canule) (voir image 7c).
Les signes indiquant une fuite du ballonnet comprennent entre autres :
- dommages externes visibles du ballonnet (trous, fissures, etc.) ;
- sifflement audible de fuite d‘air ;
- présence d‘eau dans les tubes d‘alimentation de la canule (après nettoyage !) ;
- Eau dans le ballonnet (après nettoyage !)
- présence d‘eau dans le ballonnet témoin (après nettoyage !);
- absence de toux quand une pression est exercée sur le ballonnet témoin.
ATTENTION !
Lors du contrôle du ballonnet ainsi que lors de l‘insertion, l‘extraction ou le nettoyage
de la canule, ne jamais utiliser des objets tranchants ou pointus tels que pincettes ou
pinces susceptibles d‘endommager ou de détruire le ballonnet. Si l’un de ces signes
indiquant d‘une fuite est identifié, la canule ne doit pas être utilisée car son bon foncti
-
onnement n’est plus assuré.
3.2 Mandrin d‘introduction
Le guide d’introduction sert à la stabilisation de la canule trachéale lors de son insertion dans
la stomie.
Avant de mettre en place la canule trachéale, vérifier que le mandrin se retire facilement de
la canule !
Une fois ceci vérifié, installer de nouveau le mandrin dans la canule trachéale avant de mettre
cette dernière en place.
SPIRAFLEX
®
/SPIRAFLEX
®
XL/SPIRAFLEX
®
MRT:
Le guide d’introduction permet aussi de recueillir les sécrétions et de les transférer vers le
récipient de sécrétions. Un raccord pour tubulure/prise d’air se trouve à l’extrémité de ce guide
d’introduction et permet un raccordement de la tubulure du dispositif d’aspiration au guide
d’introduction (cf. illustration 12).
La prise d’air/raccord pour tubulure permet de régler la puissance d’aspiration du dispositif.
Prière de lire attentivement le mode d’emploi respectif du dispositif d’aspiration.
SPIRAFLEX
®
SHORT:
L’obturateur permet un changement de canule avec la technique de Seldinger.
Utilisez à cet effet un fil-guide avec un diamètre max. de 0,038 po.
ATTENTION !
Par conséquent, il convient de respecter les remarques spéciales sur le dispositif, les
indications et contre-indications spécifiées dans le mode d’emploi et de s’assurer au
préalable avec le médecin traitant que le dispositif peut être utilisé.
Les guides d’introduction ne doivent être utilisés qu’une seule fois pour un seul et même
patient. Il ne faut ni les nettoyer, ni les désinfecter.
Содержание SPIRAFLEX
Страница 1: ...SPIRAFLEX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 7a 4 5 1 6 4a 4b 3 7 7b 8 7c ...
Страница 3: ...3 DE BILDER PICTURES DE EN 10 9 11 12 13 1 2 14 17 18 16 15 ...
Страница 322: ......
Страница 323: ......
Страница 324: ......
Страница 325: ......
Страница 326: ......
Страница 327: ......