28
EN
We highly recommend keeping at least two replacement tubes on hand to ensure continuous
supply.
XI. SERVICE LIFE
These tracheostomy tubes are sterile products for single-patient use.
The maximum period of use is 29 days (reckoned form the date on which the sterile package
was opened). If a pathogenic microbe (e.g. MRSA) is present, the period of use/indwelling time
is reduced accordingly.
The service life of a tube is influenced by many factors. The composition of the secretions, the
quality of cleaning and other aspects, for example, are very important.
The maximum service life is not extended by using the tube intermittently (e.g. alternately with
other tubes at normal cleaning intervals).
Damaged tubes must be replaced immediately.
CAUTION!
Modifications to the tracheostomy tube of any kind as well as repairs on the tube must
only be carried out by the manufacturer himself or by companies expressly authorised
for this in writing by the manufacturer! Inexpertly performed work on tracheostomy
tubes can lead to serious injuries.
XII. LEGAL NOTICES
The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for
functional deficiencies, injuries, infections, and/or other complications or adverse events caused
by unauthorised product alterations or improper use, care, and/or handling.
In particular, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for da
-
mages caused by modifications to the tracheostomy tube, especially due to shortening of the
same or perforations, if these modifications or repairs were not carried out by the manufacturer
himself. This applies both to damages to the tubes themselves caused thereby and to any
consequential damages caused thereby.
If the tracheostomy tube is used beyond the period of use specified under Section XII., and/or
if the tracheostomy tube is used, maintained (cleaned, disinfected) or stored in non-compliance
with the instructions and specifications laid down in these instructions for use, Andreas Fahl
Medizintechnik-Vetrieb GmbH will, as far as legally permissible, be free of any liability, including
liability for defects.
Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Me
-
dizintechnik-Vertrieb GmbH, this is to be reported to the manufacturer and the competent
authority of the Member State in which the user and/or patient are domiciled.
Sale and delivery of all Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH products is carried out
exclusively in accordance with our General Terms and Conditions of Business which can be
obtained directly from Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Product specifications described herein are subject to change without notice.
SPIRAFLEX
®
is a trademark and brand of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH,
Cologne registered in Germany and the EU member states.
Содержание SPIRAFLEX
Страница 1: ...SPIRAFLEX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 7a 4 5 1 6 4a 4b 3 7 7b 8 7c ...
Страница 3: ...3 DE BILDER PICTURES DE EN 10 9 11 12 13 1 2 14 17 18 16 15 ...
Страница 322: ......
Страница 323: ......
Страница 324: ......
Страница 325: ......
Страница 326: ......
Страница 327: ......