199
RU
ВНИМАНИЕ!
Для подготовки к деканюляции после временной трахеотомии в канюлях с
голосовым клапаном предусмотрен обтюратор. Он позволяет кратковременно
прерывать поток воздуха через канюлю для реабилитации функции дыхания через
рот и нос. Деканюляцию разрешается выполнять только под наблюдением врача.
Деканюлизационный обтюратор допускается только по назначению врача. Будьте
осторожны – при деканюляции может наступить удушье! Обязательно соблюдайте
также противопоказания в описаниях соответствующих изделий и спецификаций!
ВНИМАНИЕ!
В связи с этим соблюдайте особые указания к изделиям, показания и
противопоказания, приведённые в инструкции по применению, и выясните
возможность применения изделия заранее с лечащим врачом.
VIII. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И УДАЛЕНИЮ КАНЮЛИ
Для врача
Подбор правильной канюли должен осуществляться лечащим врачом или обученным
квалифицированным персоналом.
Для обеспечения оптимального положения и наилучшего вдоха и выдоха следует
выбрать канюлю, адаптированную к анатомии пациента.
Внутреннюю трубку можно извлечь в любой момент для увеличения потока воздуха
или для очистки. Это может потребоваться, напр., в том случае, если из внутреннего
прохода не удаётся откашливанием удалить присохшую слизь, а возможность аспирации
отсутствует.
Для пациента
ВНИМАНИЕ!
Канюлю всегда вводить только при полностью разблокированной манжете (см.
рис. 7a)!
ВНИМАНИЕ!
Внимательно осмотрите стерильную упаковку, чтобы убедиться, что упаковка
не имеет изменений и повреждений. Не используйте изделие, если упаковка
повреждена.
Проверьте срок годности. Не используйте изделие после истечения этого срока.
Рекомендуется использовать стерильные одноразовые перчатки.
Вначале убедитесь в отсутствии внешних повреждений и незакреплённых деталей.
При обнаружении нетипичных признаков или дефектов категорически запрещается
пользоваться канюлей; просим выслать изделие на завод-изготовитель для проверки.
Перед повторной установкой канюлю следует обязательно очистить и при необходимости
дезинфицировать согласно приведённым ниже требованиям.
Если в полости трахеотомической канюли Fahl
®
осаждается секрет, который не удаляется
откашливанием и отсасыванием, следует извлечь и очистить канюлю.
После чистки и/или дезинфекции внимательно осмотреть канюли Fahl
®
на наличие острых
краёв, трещин или других повреждений, так как они могут нарушить функциональные
свойства или травмировать слизистую трахеи.
Ни в коем случае не использовать повреждённые канюли.
1. Установка канюли
Шаги пользователя для введения трахеотомических канюлей Fahl
®
Перед применением пользователь должен очистить руки (см.рис. 3).
Извлеките канюлю из упаковки (см.рис. 4).
При использовании обтуратора соблюдайте следующие указания:
SPIRAFLEX
®
/SPIRAFLEX
®
XL/SPIRAFLEX
®
MRT:
Введите обтуратор в трубку канюли.
Убедитесь, что кончик приспособления для введения
a) при введении трахеотомической канюли в трахеостому лишь на несколько
миллиметров выступает за кончик канюли (проксимальный конец канюли) (см. рис.
13),
Содержание SPIRAFLEX
Страница 1: ...SPIRAFLEX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 7a 4 5 1 6 4a 4b 3 7 7b 8 7c ...
Страница 3: ...3 DE BILDER PICTURES DE EN 10 9 11 12 13 1 2 14 17 18 16 15 ...
Страница 322: ......
Страница 323: ......
Страница 324: ......
Страница 325: ......
Страница 326: ......
Страница 327: ......