4 - 76
ENG
Kickhebelwelle komplett
1. Montieren:
• Kickstarter-Ritzel
1
• Beilagscheibe
2
• Sicherungsring
3
• Klinkenrad
4
• Feder
5
• Beilagscheibe
6
• Sicherungsring
7
(an der Kickhebelwelle
8
)
HINWEIS:
• Die Innenseite des Kickstarter-Ritzels und -
Klinkenrads mit Molybdändisulfidöl bestrei-
chen.
• Die Körnermarkierung
a
auf dem Klinkenrad
muss mit der Körnermarkierung
b
auf der
Kickhebelwelle fluchten.
New
New
2. Montieren:
• Torsionsfeder
1
(an der Kickhebelwelle
2
)
HINWEIS:
Das Ende
a
der Torsionsfeder muss in der
Bohrung
b
der Kickhebelwelle sitzen.
3. Montieren:
• Federführung
1
HINWEIS:
Beim Montieren der Federführung an der Kick-
hebelwelle sicherstellen, dass das Ende der Tor-
sionsfeder in der Nut
a
der Federführung sitzt.
4. Montieren:
• Kickhebelwelle komplett
1
• Beilagscheibe
2
HINWEIS:
• Die Kontaktflächen des Kickhebelwellen-
Anschlags
a
und der Klinkenrad-Führung
3
mit Molybdändisulfidfett bestreichen.
• Motoröl auf die Kickhebelwelle auftragen.
• Beim Einsetzen der Kickhebelwelle im Kur-
belgehäuse sicherstellen, dass der Kickhe-
belwellen-Anschlag in der Klinkenrad-
Führung sitzt.
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
Arbre de kick complet
1. Monter:
• Pignon de kick
1
• Rondelle pleine
2
• Circlip
3
• Roue à rochet
4
• Ressort
5
• Rondelle pleine
6
• Circlip
7
Sur l’arbre de kick
8
.
N.B.:
• Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène
sur les circonférences internes du pignon de kick
et de la roue à rochet.
• Aligner le repère
a
de la roue à rochet avec le
repère poinçonné
b
de l’arbre de kick.
New
New
2. Monter:
• Ressort de torsion
1
Sur l’arbre de kick
2
.
N.B.:
Veiller à ce que la butée
a
du ressort de torsion
s’engage dans l’orifice
b
de l’arbre de kick.
3. Monter:
• Guide de ressort
1
N.B.:
Glisser le guide de ressort dans l’arbre de kick en
veillant à ce que la gorge
a
du guide de ressort
s’engage sur la butée du ressort de torsion.
4. Monter:
• Arbre de kick complet
1
• Rondelle pleine
2
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-
dène sur les surfaces de contact de la butée
d’arbre de kick
a
et du guide de roue à rochet
3
.
• Appliquer de l’huile moteur sur l’arbre de kick.
• Faire glisser l’arbre de kick complet dans le carter
moteur en veillant à ce que la butée d’arbre de
kick s’engage dans le guide de la roue à rochet.
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......