4 - 25
ENG
6. Demontieren:
• Clips
• Auslass-Nockenwelle
1
• Einlass-Nockenwelle
2
HINWEIS:
Die Steuerkette mit einem Draht
3
sichern,
damit sie nicht in das Kurbelgehäuse hinab-
fällt.
KONTROLLE
Nockenwelle
1. Kontrollieren:
• Nocken
Blau gefärbt/angefressen/verkratzt
→
Erneuern.
2. Messen:
• Nocken-Abmessungen
a
und
b
Nicht nach Vorgabe
→
Erneuern.
Nocken-Abmessungen:
Einlass:
a
31,200–31,300 mm
(1,2283–1,2323 in)
<Grenzwert>: 31,100 mm
(1,2244 in)
b
22,550–22,650 mm
(0,8878–0,8917 in)
<Grenzwert>: 22,450 mm
(0,8839 in)
Auslass:
a
30,950–31,050 mm
(1,2185–1,2224 in)
<Grenzwert>: 30,850 mm
(1,2146 in)
b
22,494–22,594 mm
(0,8856–0,8895 in)
<Grenzwert>: 22,394 mm
(0,8817 in)
3. Messen:
• Nockenwellen-Schlag
Nicht nach Vorgabe
→
Erneuern.
Nockenwellen-Schlag:
Max. 0,03 mm (0,0012 in)
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
6. Déposer:
• Clips
• Arbre à cames d’échappement
1
• Arbre à cames d’admission
2
N.B.:
Attacher un fil
3
à la chaîne de distribution pour
l’empêcher de tomber dans le carter moteur.
CONTROLE
Arbre à cames
1. Contrôler:
• Bossages de cames
Piqûres/rayures/décoloration bleue
→
Rem-
placer.
2. Mesurer:
• Longueur de bossages de cames
a
et
b
Hors spécifications
→
Remplacer.
Longueur des bossages de cames:
Admission:
a
31,200 à 31,300 mm
(1,2283 à 1,2323 in)
<Limite>: 31,100 mm
(1,2244 in)
b
22,550 à 22,650 mm
(0,8878 à 0,8917 in)
<Limite>: 22,450 mm
(0,8839 in)
Echappement:
a
30,950 à 31,050 mm
(1,2185 à 1,2224 in)
<Limite>: 30,850 mm
(1,2146 in)
b
22,494 à 22,594 mm
(0,8856 à 0,8895 in)
<Limite>: 22,394 mm
(0,8817 in)
3. Mesurer:
• Faux-rond (arbre à cames)
Hors spécifications
→
Remplacer.
Faux-rond (arbre à cames):
Inférieur à 0,03 mm (0,0012 in)
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......