5 - 57
CHAS
Bielle
1. Contrôler:
• Roulement
1
• Entretoise épaulée
2
Jeu/rotation irrégulière/rouille
→
Remplacer
ensemble le roulement et l’entretoise épaulée.
2. Contrôler:
• Bague d’étanchéité
3
Endommagement
→
Remplacer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roulement et bague d’étanchéité
1. Monter:
• Roulement
1
• Bague d’étanchéité
2
Sur le bras oscillant.
N.B.:
• Lors de l’installation, enduire le roulement de
graisse au bisulfure de molybdène.
• Monter le roulement en pressant sur le côté où sont
imprimés la marque ou le numéro du fabricant.
• Monter d’abord le roulement extérieur puis le
roulement intérieur à la profondeur spécifiée à
partir de l’intérieur.
Profondeur d’installation des roule-
ments:
Extérieur
a
: Zéro mm (zéro in)
Intérieur
b
: 6,5 mm (0,26 in)
2. Monter:
• Roulement
1
• Rondelle pleine
2
• Bague d’étanchéité
3
Sur le bras relais.
N.B.:
• Lors de l’installation, enduire le roulement de
graisse au bisulfure de molybdène.
• Monter le roulement en pressant sur le côté où
sont imprimés la marque ou le numéro du fabri-
cant.
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-
dène sur la rondelle pleine.
Profondeur d’installation des roule-
ments
a
:
Zéro mm (zéro in)
Übertragungshebel
1. Kontrollieren:
• Lager
1
• Distanzhülse
2
Spiel vorhanden/stockend/rostig
→
Lager
und Distanzhülse satzweise erneuern.
2. Kontrollieren:
• Dichtring
3
Beschädigt
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager und Dichtringe
1. Montieren:
• Lager
1
• Dichtring
2
(an der Schwinge)
HINWEIS:
• Bei der Montage Molybdändisulfidöl auf das
Lager auftragen.
• Zum Einbau des Lagers auf der Seite mit der
Herstellerbeschriftung oder Teilenummer
drücken.
• Zuerst die Außen- dann die Innenlager mon-
tieren; dabei die vorgeschriebene Einbau-
tiefe beachten.
Lager-Einbautiefe:
Außen
a
: Null mm (null in)
Innen
b
: 6,5 mm (0,26 in)
2. Montieren:
• Lager
1
• Beilagscheibe
2
• Dichtring
3
(am Umlenkhebel)
HINWEIS:
• Bei der Montage Molybdändisulfidöl auf das
Lager auftragen.
• Zum Einbau des Lagers auf der Seite mit der
Herstellerbeschriftung oder Teilenummer
drücken.
• Molybdändisulfidfett auf die Beilagscheibe
auftragen.
Lager-Einbautiefe
a
:
Null mm (null in)
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......