4 - 28
ENG
• Die Steuerkette
3
an den Nockenwellen-
rädern anbringen und dann die Nocken-
wellen im Zylinderkopf montieren.
HINWEIS:
Die Nockenwellen müssen so am Zylinder-
kopf montiert werden, dass die Körnermar-
kierung
c
am Auslass-Nockenwellenrad
und die Körnermarkierung
d
am Einlass-
Nokkenwellenrad mit der Zylinderkopf-Pass-
fläche fluchten.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle darf während der Nok-
kenwellen-Montage nicht gedreht wer-
den. Dies führt zu Schäden oder falschen
Ventilsteuerzeiten.
• Die Clips montieren und die Nockenwel-
len-Lagerdeckel
4
festschrauben.
T
R
.
.
Schraube (Nockenwellen-Lager-
deckel):
10 Nm (1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
HINWEIS:
• Die Gewinde der Nockenwellen-Lagerde-
ckel-Schrauben
5
mit Molybdändisulfidöl
bestreichen.
• Die Schrauben in der abgebildeten Rei-
henfolge in zwei bis drei Schritten vor-
schriftsmäßig festziehen.
ACHTUNG:
Um Schäden an Zylinderkopf, Nocken-
wellen und Nockenwellen-Lagerdeckeln
zu vermeiden, müssen die Lagerdeckel-
Schrauben gleichmäßig festgezogen
werden.
2. Montieren:
• Steuerkettenspanner
Arbeitsfolge:
• Den Steuerkettenspanner-Stößel mit
einem schmalen Schraubendreher bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen
und dabei leicht niederdrücken.
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLEN
• Monter la chaîne de distribution
3
sur les
deux pignons d’arbre à cames et monter les
arbres à cames sur la culasse.
N.B.:
Les arbres à cames doivent être montés sur la
culasse de manière que le repère poinçonné du
pignon de la came d’échappement
c
et le repère
poinçonné du pignon de la came d’admission
d
soient alignés la surface de la culasse.
ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin pendant
l’installation de l’arbre à cames. Cela provo-
querait des dommages ou un mauvais réglage
du calage de distribution.
• Monter les clips et les chapeaux d’arbres à
cames
4
.
T
R
.
.
Boulon (chapeau d’arbre à cames):
10 Nm (1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
N.B.:
• Appliquer de l’huile au bisulfure de molyb-
dène sur les filets des boulons (chapeau
d’arbre à cames)
5
.
• Serrer les boulons au couple spécifié en deux
ou trois étapes, dans l’ordre indiqué.
ATTENTION:
Les boulons (chapeau d’arbre à cames) doi-
vent être serrés uniformément sous peine
d’endommager la culasse, les chapeaux
d’arbre à cames et l’arbre à cames.
2. Monter:
• Tendeur de chaîne de distribution
Etapes du montage:
• Tout en appuyant légèrement sur la tige du ten-
deur avec le doigt, enrouler complètement la
tige du tendeur dans le sens des aiguilles d’une
montre à l’aide d’un fin tournevis.
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......