4 - 60
ENG
Laufradwelle
1. Montieren:
• Laufradwelle
1
• Beilagscheibe
2
• Laufrad
3
HINWEIS:
• Darauf achten, dass die Dichtringlippe nicht
beschädigt wird und dass die Feder nicht
verrutscht.
• Beim Einbau der Laufradwelle die Dichtring-
lippe, das Lager und die Laufradwelle mit
Motoröl bestreichen. Die Welle beim Einbau
drehen.
• Zum Montieren des Laufrads die Laufrad-
welle mit einem Schraubenschlüssel o. Ä. an
deren Flachstelle
a
greifen.
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
Kurbelgehäusedeckel rechts
1. Montieren:
• Passhülse
1
• O-Ring
2
• Distanzhülse
3
• Dichtung
4
New
New
2. Montieren:
• Kurbelgehäusedeckel rechts
1
• Schraube
2
• Schraube
HINWEIS:
• Das Ende der Laufradwelle mit Motoröl
bestreichen.
• Beim Montieren des Kurbelgehäusedeckels
am Kurbelgehäuse darauf achten, dass das
Laufradwellen-Ende
2
mit dem entspre-
chenden Schlitz
3
am Ende der Ausgleichs-
welle fluchtet.
• Die Schrauben schrittweise über Kreuz fest-
ziehen.
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE STARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
Axe de pompe
1. Monter:
• Axe de pompe
1
• Rondelle pleine
2
• Rotor
3
N.B.:
• Veiller à ce que la lèvre de la bague d’étanchéité
ne soit pas endommagée ou à ce que le ressort ne
glisse pas hors de son emplacement.
• Lors du montage de l’axe de pompe, appliquer de
l’huile moteur sur la lèvre de la bague d’étan-
chéité, le roulement et l’axe de pompe. Monter
l’axe tout en le faisant tourner.
• Maintenir l’axe de pompe en le saisissant par les
côtés plats
a
à l’aide d’une clé, etc., et monter le
rotor.
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
Couvercle de carter (droit)
1. Monter:
• Goujon
1
• Joint torique
2
• Entretoise épaulée
3
• Joint
4
New
New
2. Monter:
• Couvercle de carter (droit)
1
• Boulon
2
• Boulon
N.B.:
• Appliquer de l’huile moteur sur l’extrémité de
l’axe de pompe.
• Lors du montage du couvercle de carter sur le
carter, veiller à ce que l’extrémité de l’axe de
pompe
2
soit alignée avec la fente de l’extrémité
du balancier
3
.
• Serrer les boulons par étapes et en procédant en
croix.
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......