INSP
ADJ
REGLAGE DE LA VIS DE RALENTI
LEERLAUFGEMISCH-REGULIERSCHRAUBE EINSTELLEN
7. Montieren:
• Öleinfüllverschluß
8. Kontrollieren:
• Motor (auf Ölaustritt)
• Ölstand
Siehe unter “MOTORÖLSTAND KON-
TROLLIEREN”.
9. Kontrollieren:
• Öldruck
LEERLAUFGEMISCH-
REGULIERSCHRAUBE EINSTELLEN
1. Einstellen:
• Leerlaufgemisch-Regulierschraube
1
Arbeitsvorgang:
• Die Öldruck-Kontrollschraube
1
geringfü-
gig lockern.
• Den Motor starten und im Leerlauf betrei-
ben, bis Öl an der Öldruck-Kontroll-
schraube austritt. Tritt nach einer Minute
kein Öl aus, den Motor sofort abstellen,
um Schäden zu vermeiden.
• Ölkanäle, Ölfilter und Ölpumpe auf
Beschädigung oder Undichtigkeit prüfen.
• Nach der Fehlerbeseitigung den Motor star-
ten und den Öldruck erneut kontrollieren.
• Die Öldruck-Kontrollschraube vorschrifts-
mäßig festziehen.
T
R
.
.
Öldruck-Kontrollschraube:
10 Nm (1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
Arbeitsvorgang:
HINWEIS:
Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube wird ab
Werk individuell auf die Maschine abgestimmt,
um den Kraftstofffluss im niedrigen Lastbereich
zu optimieren. Zu Beginn der Einstellung die
Leerlaufgemisch-Regulierschraube völlig hin-
eindrehen und dabei die Anzahl Umdrehungen
zählen. Die gezählte Anzahl Umdrehungen als
die Werkseinstellung notieren.
• Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube
nur leicht bis zum Anschlag hineindrehen.
• Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube
um die vorgeschriebene Anzahl von
Umdrehungen herausdrehen.
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
(Beispiel):
2 1/8 Umdrehungen heraus
7. Monter:
• Capuchon de l’orifice de remplissage d’huile
8. Contrôler:
• Moteur (fuites d’huile)
• Niveau d’huile
Se reporter à “CONTROLE DU NIVEAU
D’HUILE MOTEUR”.
9. Contrôler:
• Pression d’huile
Etapes du contrôle:
• Desserrer légèrement le boulon de rampe de
graissage
1
.
• Lancer le moteur et le laisser tourner au ralenti
jusqu’à ce que l’huile commence à suinter par le
boulon de rampe de graissage. Si l’huile ne s’écoule
toujours pas après une minute, couper immédiate-
ment le moteur afin qu’il ne se grippe pas.
• Vérifier que les passages d’huile, le filtre à
huile et la pompe à huile ne sont pas endom-
magés ou ne présentent pas de fuites.
• Après avoir résolu le(s) problème(s), démarrer le
moteur et contrôler à nouveau la pression d’huile.
• Serrer le boulon de rampe de graissage au cou-
ple spécifié.
T
R
.
.
Boulon de rampe de graissage:
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
REGLAGE DE LA VIS DE RALENTI
1. Régler:
• Vis de ralenti
1
Etapes du réglage:
N.B.:
Pour optimaliser le débit de carburant à plus faible
régime, la vis de ralenti de chaque moto a été réglée
individuellement en usine. Avant de régler la vis de
ralenti, la serrer à fond en comptant le nombre de
tours. Enregistrer ce nombre comme étant le nom-
bre de tours de desserrage réglé en usine.
• Visser la vis de ralenti jusqu’à ce qu’elle tou-
che légèrement son siège.
• Desserrer la vis de ralenti du nombre de tours
d’usine.
Vis de ralenti (exemple):
Desserrer de 2-1/8 tours
3 - 17
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......