GEN
INFO
WARMEN MOTOR ANLASSEN
Weder den Chokehebel noch den Gasdrehgriff
betätigen. Den Warmstarthebel
1
betätigen
und den Motor mit einem festen Tritt auf dem
Kickstarterhebel anlassen.
Nach dem Anlassen des Motors den Warm-
starthebel loslassen, um die Luftzufuhr zu
stoppen.
Starten nach einem Sturz
Den Warmstarthebel betätigen und den Motor
anlassen. Nach dem Anlassen des Motors den
Warmstarthebel loslassen, um die Luftzufuhr
zu stoppen.
Wenn der Motor nicht anspringt
Den Warmstarthebel bis zum Anschlag betäti-
gen und den Kickstarterhebel 10–20 Mal
durchtreten, um den überschüssigen Kraft-
stoff aus dem Motor abzulassen.
Den Motor erneut anlassen.
Siehe unter “Starten nach einem Sturz”.
* Beim Kickstarten den Gasdrehgriff zuvor betätigen.
ACHTUNG:
Während der Einfahrzeit müssen folgende
Vorschriften strikt beachtet werden, um die
Motorleistung zu optimieren und Schäden
zu vermeiden.
Gasdreh-
griffbetäti-
gung*
Chokehe-
bel
Warmstart-
hebel
Kalten Moto
r anlassen
Lufttemperatur liegt unter
5 °C (41 °F)
3–4 Mal
öffnen
ON
OFF
Lufttemperatur liegt über
5 °C (41 °F)
Keine
ON
OFF
Lufttemperatur ist normal,
zwischen 5 °C (41 °F) und
25 °C (77 °F)
Keine
ON/OFF
OFF
Lufttemperatur liegt über
25 °C (77 °F)
Keine
OFF
OFF
Starten nach langer Einsatz-
pause
Keine
ON
OFF
Warmen Motor starten
Keine
OFF
ON
Starten nach einem Sturz
Keine
OFF
ON
MISE EN MARCHE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
MISE EN MARCHE A CHAUD
Ne pas utiliser la commande de départ à froid ni les
gaz. Tirer le levier de démarrage à chaud
1
et
démarrer le moteur en actionnant vigoureusement
le kick d’un coup sec.
Dès que le moteur démarre, relâcher le levier de
démarrage à chaud pour fermer le passage d’air.
Redémarrage du moteur après une chute
Tirer le levier de démarrage à chaud et lancer le
moteur. Dès que le moteur démarre, relâcher le
levier de démarrage à chaud pour fermer le passage
d’air.
Le moteur ne démarre pas
Tirer à fond le levier de démarrage à chaud et, tout
en maintenant ce dernier, actionner 10 à 20 fois le
kick pour purger le moteur.
Redémarrer ensuite le moteur.
Se reporter à “Redémarrage du moteur après une
chute”.
* Actionner la poignée des gaz avant d’actionner le kick.
ATTENTION:
Afin d’éviter d’endommager le moteur et assu-
rer le meilleur rendement possible, il convient de
roder la moto de la manière expliquée ci-après.
Utilisation
de la poi-
gnée des
gaz*
Com-
mande de
départ à
froid
Levier de
démarrage
à chaud
D
émar
rag
e d
’un
moteur
fr
oid
Température de l’air = infé-
rieure à 5 °C (41 °F)
Ouvrir 3 à
quatre fois
ON
OFF
Température de l’air = supé-
rieure à 5 °C (41 °F)
Aucune
ON
OFF
Température de l’air (tempéra-
ture normale) = entre 5 °C
(41 °F) et 25 °C (77 °F)
Aucune
ON/OFF
OFF
Température de l’air = supé-
rieure à 25 °C (77 °F)
Aucune
OFF
OFF
Démarrage du moteur après une
longue période
Aucune
ON
OFF
Redémarrage d’un moteur chaud
Aucune
OFF
ON
Redémarrage du moteur après une
chute
Aucune
OFF
ON
1 - 16
Summary of Contents for YZ450F(V)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......