124
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
5. OPTIONS AVANCÉES
Le palm de commande permet de visualiser, de modifier et de programmer certains paramètres fonctionnels simplement à travers la
combinaison des touches présentes sur le pupitre de commande. Pour y accéder, procéder de la manière suivante :
COMBINAISON DE
TOUCHES
DESCRIPTION DE LA COMMANDE
+
En frappant sur ces deux touches, on a la possibilité d'agir sur les niveaux de
sensibilité (définis sur la base du tableau reporté ci-dessous et du type de
capteur/récepteur utilisé), en modifiant la valeur actuelle du minimum au
maximum autorisé (sur une échelle de 3 à 25), au moyen des touches « + » et « -
» ; pour confirmer le niveau souhaité et revenir à la page-écran principale,
frapper sur la touche « corpulence ».
En modalité USER ce menu n'est pas disponible.
+
En maintenant ces deux touches appuyées, on accède au menu de configuration
(de P 01 à P 07).
La sélection se fait en frappant sur la touche « corpulence ». Une fois que l’on se
trouve à l’intérieur de chaque configuration, il est possible de les faire défiler au
moyen des touches « + » et « - » et de les sélectionner en frappant de nouveau
sur la touche « corpulence ». Avec la touche « dent » on sort de la configuration
sans sauvegarder la programmation.
Dans le détail ces configurations sont :
- P 01 : Programme le temps de veille (d’un minimum de 5 à un maximum de
30 minutes).
- P 02 : Assigne un tag d’identification à la base de l’appareil radiographique
(de 1 à 5 ou aucun).
- P 03 : Visualise les indices de version du logiciel.
- P 04 : Visualisation code univoque palm.
P 05 : Active/désactive la modalité de déblocage de sécurité (voir paragraphe
5.1). (uniquement RX DC Plus).
- P 05 : Réservée. (uniquement RX DC eXTend).
- P 06 : Sélectionne la modalité de fonctionnement (En60, En63, En65 et
AUTO).
- P 07 : Programme le type de collimateur amovible adopté.
+
Activation/désactivation modalité USER. L’activation de la modalité USER est
signalée par l’allumage de l’icône
.
5.1. PROGRAMMATION MODALITÉ DE DÉBLOCAGE DE SÉCURITÉ
L'appareil radiographique myray RX DC - RX DC/I dispose d'une modalité de déblocage de sécurité du joint sphérique.
La programmation par défaut permet de débloquer le joint sphérique simplement en effleurant l'une des touches à
effleurement présentes sur la partie avant de la tête. Pour éviter qu'un contact accidentel avec les touches à effleurement
ne puisse débloquer le joint sphérique par inadvertance (et donc générer un déplacement non souhaité de la tête) il est
possible d'activer la modalité de déblocage de sécurité : dans cette modalité, le joint sphérique n'est débloqué que si les
deux touches à effleurement sont activées simultanément.
Pour programmer la modalité de déblocage de sécurité, accéder au menu de configuration en frappant sur les
touches
et
.
Puis faire défiler les différents paramètres jusqu'au paramètre P05 et frapper sur la touche
. Faire défiler les
options jusqu'à sélectionner « ON » et frapper sur la touche
.
Enfin, sortir du menu de configuration en frappant sur la touche
.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......