FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
113
2.2. MODALITÉS D’UTILISATION
L'appareil radiographique myray RX DC - RX DC/I dispose de différentes modalités d'utilisation (technologie MULTI-
MODE) :
1) Modalité de fonctionnement En60
Émission rayons X à 60KV et 7ma. En fonction de l’élément dentaire sélectionné et de la corpulence du patient,
l'appareil radiographique MyRay RX DC propose automatiquement le temps d'exposition optimal (de 0.01s à
1.00s).
2) Modalité de fonctionnement En63
Émission rayons X à 63KV et 6ma. En fonction de l’élément dentaire sélectionné et de la corpulence du patient,
l'appareil radiographique MyRay RX DC propose automatiquement le temps d'exposition optimal (de 0.01s à
1.00s).
3) Modalité de fonctionnement En65
Émission rayons X à 65KV et 6ma. En fonction de l’élément dentaire sélectionné et de la corpulence du patient,
l'appareil radiographique MyRay RX DC propose automatiquement le temps d'exposition optimal (de 0.01s à
1.00s).
4) Modalité de fonctionnement AUTO
En fonction de l’élément dentaire sélectionné et de la corpulence du patient, l'appareil radiographique MyRay RX
DC propose automatiquement la modalité de fonctionnement (En60, En63 ou En65) et le temps d'exposition
optimaux (de 0.01s à 1.00s).
Il est toujours possible de corriger le temps d'exposition suggéré en agissant sur le palm de commande.
L'appareil radiographique MyRay RX DC dispose en outre de la modalité spéciale USER complètement configurable
par l'utilisateur qui permet de sélectionner arbitrairement la meilleure combinaison de facteurs de charge (modalité
de fonctionnement et temps d'exposition) pour chaque élément dentaire et corpulence du patient.
3. FONCTIONNEMENT
3.1. ALLUMAGE ET EXTINCTION DU DISPOSITIF RADIOGRAPHIQUE
3.1.1. ALLUMAGE DE L’APPAREIL RADIOGRAPHIQUE DE BASE
Version A murale (RX DC Plus et RX DC eXTend).
Le boîtier central de commande s’allume et s’éteint au
moyen du commutateur général (A).
L’éclairage du commutateur indique que le boîtier est
alimenté.
Version INTEGRÉE (RX DC Plus / I).
Le boîtier de commande s’allume et s’éteint
automatiquement en agissant sur le commutateur général
de l’unité de soins dentaires.
L’appareil
radiographique
dispose
d’une
ligne
d’alimentation séparée avec un interrupteur (non fourni)
installé sur le mur grâce auquel il est possible de
désactiver l’alimentation séparément à l’unité de soins.
S’assurer qu’il a été activé pour utiliser l’appareil.
REMARQUE : En ce qui concerne les caractéristiques techniques de l’interrupteur, voir paragraphe 1.2.2.
À chaque allumage, l’appareil effectue un test de fonctionnement d’une durée de quelques secondes. À la
fin du test, un bref signal sonore est émis.
REMARQUE : Le temps d’exposition et les paramètres affichés au démarrage sont les derniers qui ont été
programmés avant l’arrêt de la centrale.
Si la centrale reste inactive, elle se met en veille après quelques secondes. Pour la remettre en service il
suffit de frapper une touche quelconque du boîtier de contrôle.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......