ES
INSTRUCCIONES DE USO
207
15. CONTROL Y MANTENIMIENTO
15.1. CONTROLES POR PARTE DEL USUARIO
Estas instrucciones proporcionan una descripción de los procedimientos de mantenimiento para el sistema radiográfico RX DC.
Las presentes instrucciones se aplican a todas las versiones del equipo en objeto así como a todos los accesorios suministrados, por lo que la descripción de algunas partes podría no corresponder con vuestro equipo.
Las operaciones de control y mantenimiento preventivo deben realizarse con intervalos programados para salvaguardar la salud de pacientes, usuarios y otras personas, de conformidad con los reglamentos de su país con respecto al uso y
mantenimiento de dispositivos de rayos X.
Para garantizar la seguridad y confiabilidad de vuestro producto, el propietario del equipo debería controlar el equipo en intervalos regulares (al menos una vez por año) o hacerlo controlar por un técnico especializado.
Si uno o más controles programados no resultaran satisfactorios, contactar con vuestro revendedor para realizar una intervención de asistencia técnica.
Responder las preguntas con si (√) o no (−)
FECHA del control
Fase
Descripción
Referencia en el manual de uso
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Controlar que todas las etiquetas presentes
- en el cárter a pared,
- en el tubo de rayos,
- dentro a los colimadores,
se encuentren íntegras, correctamente pegadas y legibles.
Capítulo Placas de identificación
2
Controlar que el equipo no presente daños externos que puedan reducir la
protección contra las radiaciones.
Capítulo Descripción del radiográfico RX DC
3
Controlar el nivel de carga de la batería del mando remoto wireless
Capítulo Baterías e indicaciones del nivel de carga
4
Controlar el funcionamiento del mando remoto: los pulsadores deben responder
a la interacción
Capítulo Panel de control
5
Controlar el interruptor de encendido verificando el correcto funcionamiento y
asegurarse de que el testigo verde del interruptor principal se encienda cuando
el interruptor está en ON (encendido).
Capítulo Encendido y apagado del radiográfico
6
Controlar el freno electromagnético que bloquea y desbloquea el movimiento
del generador - solo para los modelos Hypersphere
Capítulo Tecnología Hypersphere
7
Controlar el correcto funcionamiento del testigo del generador de rayos - solo
para modelos Hypersphere
Capítulo Testigo generador de rayos
8
Controlar el buzzer de exposición durante una emisión de rayos X de prueba
Capítulo Panel de control
9
Asegurarse de que la exposición se interrumpa inmediatamente al soltar el
pulsador de rayos X.
Capítulo Panel de control
10
Controlar el equilibrado del brazo de tijeras.
Capítulo Descripción del radiográfico RX DC
11
Asegurarse de que la exposición se interrumpa inmediatamente al soltar el
pulsador de rayos X.
Capítulo Panel de control
12
Controlar el funcionamiento del Generador de rayos realizando una exposición
completa de prueba. Seleccionar cualquier tiempo de exposición y mantener
presionado el pulsador de emisión durante todo el procedimiento. La ausencia
de mensajes de error garantiza un correcto funcionamiento del generador.
Capítulo Procedimiento para la ejecución de radiografías
Nombre del operador
Firma
El abajo firmante confirma que el equipo ha sido sometido a los controles mencionados anteriormente y si se ha detectado cualquier anomalía, ya ha sido informada a un técnico autorizado del revendedor de la zona.
Todas las operaciones de control y mantenimiento realizadas por el propietario del equipo y / o por el técnico de la asistencia deben registrarse en este documento y ser conservadas cerca del equipo.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......