118
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
3.5. PROGRAMMATIONS D’USINE
L'appareil radiographique myray RX DC - RX DC/I est fourni dans la configuration standard des paramètres
suivants :
- Modalité de fonctionnement : AUTO.
- Sensibilité: niveau 19.
- Veille palm : 5 minutes
- Temps d’exposition selon le standard R’20 : 0,010 - 0,011 - 0,012 - 0,014 - 0,016 - 0,018 - 0,020 - 0,022 - 0,025 -
0,028 - 0,032 - 0,036 - 0,040 - 0,045 - 0,050 - 0,056 - 0,063 - 0,071 - 0,080 - 0,090 - 0,100 - 0,110 - 0,125 - 0,140
- 0,160 - 0,180 - 0,200 - 0,220 - 0,250 - 0,280 - 0,320 - 0,360 - 0,400 - 0,500 - 0,560 - 0,630 - 0,710 - 0,800 -
0,900 - 1,000
REMARQUE : Ces temps sont conformes aux normes en vigueur I.E.C. 60601-2-7 (1999) et par les
recommandations ISO497 série R’20 et NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES.
3.6. BATTERIES ET INDICATION DE L’ÉTAT DE CHARGE
Afin de garantir une autonomie suffisante du palm, son alimentation est fournie par deux batteries alcaline standard
de type AA faciles à trouver dans le commerce.
L’état de charge des batteries est visualisable sur l’afficheur de la manière suivante :
Batterie pleine (aucun symbole n’apparaît dans l’espace consacré à l’état de charge de la batterie).
Batterie à demi chargée.
Batterie épuisée ou presque épuisée (et par conséquent arrêt automatique du palm de commande).
REMARQUE : Il est conseillé de retirer les batteries du palm de commande en cas d’inutilisation prolongée
de celui-ci.
3.7. TÉMOIN LUMINEUX GÉNÉRATEUR DE RAYONS X
Dans les versions RX DC Plus le générateur de rayons X dispose d'un témoin lumineux de
signalisation (B) qui signale les différents états l'appareillage.
Légende des couleurs :
- Couleur myray (violet)
> appareil radiographique allumé (condition
normale)
- Couleur myray clignotant (violet) > état de veille (basse consommation)
- Couleur bleu
> appareil radiographique allumé – tête
débloquée
- Couleur jaune
> état d’émission des rayons
- Couleur rouge
> état d’erreur
Dans la version RX DC eXTend le témoin lumineux de signalisation n'est pas disponible.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......