158
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
15.2. ENTRETIEN TECHNIQUE
Ces instructions fournissent une description des procédures d'entretien pour le système radiographique RX DC. Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil en question.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l'appareil installé, un technicien autorisé doit effectuer un contrôle complet du dispositif au moins une fois par an.
En cas d'opérations de mesure nécessitant d'un multimètre, toujours utiliser un multimètre numérique étalonné.
Tous les essais suivants seront exécutés. Avant d'effectuer le remplacement d'un composant quelconque, il faut informer le client.
Répondre aux questions par oui (√) ou non (−)
DATE du contrôle
Phase
Description
Référence dans le manuel d'utilisation
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Contrôler que toutes les étiquettes présentes
- sur le carter mural,
- sur le tube radiogène,
- à l'intérieur du/des collimateur(s),
sont intactes, visibles et fixées de manière correcte.
Manuel d'utilisation, chapitre Plaquettes d’identification
2
Contrôler que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs pouvant en
réduire la protection contre les radiations.
Manuel d'utilisation, chapitre Description du système
radiographique RX DC
3
Extraire le collimateur et la bague d'arrêt du panneau, retirer les plots des vis et
desserrer les vis de retenue du carter inférieur. S'assurer qu'il n'y ait pas de
fuites d'huile de la tête du tube.
Manuel technique, chapitre Tête radiogène
4
Contrôler le frein électro-magnétique de blocage / déblocage du mouvement du
générateur et l'ajuster, si nécessaire - uniquement pour les modèles
Hypersphere
Manuel technique, chapitre Groupe actionneur
5
Éteindre l'unité et déposer le carter mural. Débrancher l'unité du réseau et
contrôler le câble d'alimentation. Si endommagé, le remplacer. Rebrancher le
câble en s'assurant de la bonne connexion de la masse. Reposer le carter mural.
Manuel technique, chapitre Raccordements câblage plaque murale
6
Contrôler le niveau de charge de la batterie de la commande à distance sans fils
Manuel d'utilisation, chapitre Batteries et indication du niveau de
charge
7
Contrôler le fonctionnement de la commande à distance : les boutons doivent
répondre à l'interaction
Manuel d'utilisation, chapitre Panneau de contrôle
8
Contrôler l'interrupteur d'allumage, en vérifiant le bon fonctionnement et en
s'assurant que le témoin vert de l'interrupteur principal s'allume quand
l'interrupteur est sur ON (allumé).
Chapitre Allumage et extinction du système radiographique
9
Contrôler le bon fonctionnement du témoin du générateur radiogène -
uniquement pour les modèles Hypersphere
Manuel d'utilisation, chapitre Témoin générateur radiogène
10
Contrôler l'avertisseur sonore d'exposition pendant une émission de rayons X
d'essai
Manuel d'utilisation, chapitre Panneau de contrôle
11
S'assurer que l'exposition est immédiatement interrompue lors du relâchement
du bouton rayons X
Chapitre Panneau de contrôle
12
Contrôler l'étalonnage du bras à fourchette et le régler, si nécessaire
Manuel technique, chapitre Étalonnage du bras double à
pantographe
13
Régler le logement du tube radiogène
Manuel technique, chapitre Calibrage de la tête radiogène
Nom de l'opérateur
Signature
Le soussigné / la soussignée confirme avoir soumis l'unité aux contrôles susmentionnés et de l'avoir livré en état de fonctionnement optimal.
Toutes les opérations de contrôle et entretien exécutées par le propriétaire du système et/ou par le technicien préposé à l'assistance doivent être enregistrées dans ce document et gardées à proximité de l'appareil même !.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......