114
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FR
3.1.2. ALLUMAGE DU PALM DE COMMANDE
Le palm de commande s’allume en frappant sur une touche quelconque du pupitre de commande, à l’exception de la
touche dédiée à l’émission des rayons.
Un signal sonore confirmera que l’appareil est bien allumé, qu’il se positionnera à la configuration standard décrite en
détail au chapitre 3.1.3 pour ensuite recherche l’appareil radiographique de base qui lui est associé.
Si l’appareil de base est éteint, la palm n’indiquera ni le champ ni l’état « ready ». Si l’appareil de base est allumé
successivement, le palm le détectera dans les trente secondes ou lorsque l’une des autres touches du pupitre de
commande sera frappée.
REMARQUE : Pour optimiser la portée du palm pendant son utilisation, il est conseillé de le tenir loin des
murs et des instruments métalliques et surtout de ne pas en couvrir l'antenne intégrée qui se trouve sur la
partie supérieure au-dessus de l'afficheur ; en outre, y compris les mouvements trop rapides du palm
pendant l'exposition peuvent réduire les prestations. En cas de problèmes de portée, l'erreur E 31 pourrait
apparaître sur l'afficheur.
3.1.3. ARRÊT AUTOMATIQUE DU PALM
Suite à l’arrêt du boîtier de contrôle, le palm va s’éteindre automatiquement après une minute environ.
Le palm s’éteint automatiquement même lorsqu’il se trouve à une distance du boîtier de contrôle supérieure à sa
portée utile pour l’interfaçage.
3.1.4. STAND-BY (VEILLE) À TEMPS DU PALM
Après une période d’inutilisation de cinq minutes environ, tout le système radiographique passe en mode
veille/stand-by (même si l’appareil radiographique base est allumé) ce qui entraîne par conséquent, l’arrêt
automatique du palm de commande, dans une optique d’optimisation des batteries utilisées.
En frappant sur une touche quelconque, à l’exclusion de la touche d’émission des rayons X, le palm s’allumera de
nouveau en visualisant la dernière sélection effectuée par l’utilisateur. Pour modifier le temps de veille, se référer au
chapitre 4 concernant les « Options avancées » du palm de commande.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......