10
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
3.1.2. ACCENSIONE DEL PALMARE DI COMANDO
Il palmare di comando si accende premendo un qualsiasi tasto della pulsantiera, fatta eccezione del pulsante
dedicato all'emissione dei raggi.
Un segnale acustico confermerà l'avvenuta accensione dell'apparato, che si posizionerà nella configurazione
standard descritta nel dettaglio al capitolo 3.1.3 per poi ricercare il radiografico base accoppiato allo stesso.
Se il base è spento, il palmare non indicherà nè il campo nè lo stato di "ready". Se successivamente il base verrà
acceso, il palmare lo rileverà entro trenta secondi oppure spingendo un qualsiasi tasto funzione sulla pulsantiera.
NOTA: Per ottimizzare la portata del palmare durante il suo utilizzo, è consigliabile tenerlo distante da pareti
e da strumentazioni metalliche e soprattutto non coprirne l'antenna integrata che si trova sulla parte
superiore sopra al display; Inoltre anche movimenti troppo rapidi del palmare durante l'esposizione possono
ridurre le prestazioni. In caso di problemi di portata, potrebbe comparire sul display l'errore E 31.
3.1.3. SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL PALMARE
A seguito dello spegnimento della centralina di controllo, dopo circa un minuto il palmare si spegne
automaticamente.
Il palmare si spegne automaticamente anche quando si trova ad una distanza dalla centralina di controllo superiore
alla sua portata utile per l'interfacciamento.
3.1.4. STAND-BY A TEMPO DEL PALMARE
Dopo un periodo di inutilizzo di circa cinque minuti, l'intero sistema radiografico andrà in stand-by (anche se il
radiografico base è acceso) con il conseguente spegnimento automatico del palmare di comando, in un'ottica di
ottimizzazione delle batterie utilizzate.
Premendo un qualsiasi tasto ad esclusione di quello di emissione raggi X, il palmare si accenderà nuovamente
visualizzando l'ultima selezione effettuata dall'utente. Per modificare il tempo di stand by, fare riferimento al capitolo
4 sulle "Opzioni avanzate" del palmare di comando.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......