FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
157
15. CONTRÔLE ET ENTRETIEN
15.1. CONTRÔLES DE LA PART DE L'UTILISATEUR
Ces instructions fournissent une description des procédures d'entretien pour le système radiographique RX DC.
Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil en question, de même que pour tous les accessoires éventuels fournis en dotation, c'est pourquoi la description de certains composants pourrait ne pas se référer à votre
appareil.
Les opérations de contrôle et entretien préventif doivent être exécutées à des intervalles programmés afin de sauvegarder la santé de patients, utilisateurs et autres personnes conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation en
matière d'emploi et entretien des dispositifs radiographiques.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, le propriétaire du système devrait contrôler l'appareil à intervalles réguliers (au moins une fois par an) ou bien confier ces opérations à un technicien spécialisé.
Au cas où un ou plusieurs contrôles programmés n'aurait pas donné de résultats satisfaisants, contactez votre revendeur pour une intervention d'assistance technique.
Répondre aux questions par oui (√) ou non (−)
DATE du contrôle
Phase
Description
Référence dans le manuel d'utilisation
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
1
Contrôler que toutes les étiquettes présentes
- sur le carter mural,
- sur le tube radiogène,
- à l'intérieur du/des collimateur(s),
sont intactes, visibles et fixées de manière correcte.
Chapitre Plaquettes d’identification
2
Contrôler que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs pouvant en
réduire la protection contre les radiations.
Chapitre Description du système radiographique RX DC
3
Contrôler le niveau de charge de la batterie de la commande à distance sans fils Chapitre Batteries et indication du niveau de charge
4
Contrôler le fonctionnement de la commande à distance : les boutons doivent
répondre à l'interaction
Chapitre Panneau de contrôle
5
Contrôler l'interrupteur d'allumage, en vérifiant le bon fonctionnement et en
s'assurant que le témoin vert de l'interrupteur principal s'allume quand
l'interrupteur est sur ON (allumé).
Chapitre Allumage et extinction du système radiographique
6
Contrôler le frein électro-magnétique de blocage / déblocage du mouvement du
générateur - uniquement pour les modèles Hypersphere
Chapitre Technologie Hypersphere
7
Contrôler le bon fonctionnement du témoin du générateur radiogène -
uniquement pour les modèles Hypersphere
Chapitre Témoin générateur radiogène
8
Contrôler l'avertisseur sonore d'exposition pendant une émission de rayons X
d'essai
Chapitre Panneau de contrôle
9
S'assurer que l'exposition est immédiatement interrompue lors du relâchement
du bouton rayons X
Chapitre Panneau de contrôle
10
Contrôler l'étalonnage du bras à fourchette
Chapitre Description du système radiographique RX DC
11
S'assurer que l'exposition est immédiatement interrompue lors du relâchement
du bouton rayons X
Chapitre Panneau de contrôle
12
Contrôler le fonctionnement du Générateur radiogène en exécutant une
exposition d'essai complète. Sélectionner un temps d'exposition quelconque et
garder le bouton d'émission enfoncé pendant toute la procédure. L'absence de
messages d'erreur assure le fonctionnement correct du générateur.
Chapitre Procédure d'exécution de radiographies
Nom de l'opérateur
Signature
Le soussigné / la soussignée confirme avoir soumis l'appareil aux contrôles susmentionnés et, en cas d'anomalie détectée, avoir informé un technicien autorisé du revendeur local.
Toutes les opérations de contrôle et entretien exécutées par le propriétaire du système et/ou par le technicien préposé à l'assistance doivent être enregistrées dans ce document et gardées à proximité de l'appareil même !.
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......