ES
INSTRUCCIONES DE USO
171
4. USO DEL RADIOGRÁFICO
4.1. POSICIONAMIENTO DEL PACIENTE
Se recomienda siempre la utilización de un colocador o centrador específico para el receptor de imagen
seleccionado, para asegurar la correcta alineación de los rayos X independientemente de la posición de la cabeza
del paciente.
4.2. COLOCACIÓN DEL CABEZAL RADIOGRÁFICO
Colocar el cabezal del radiográfico de modo que se alinee el colimador al receptor de imagen.
4.2.1. TECNOLOGÍA HYPERSPHERE
Las versiones RX DC Plus están equipadas con la tecnología Hypersphere que
permite una libre rotación en ambos ejes, horizontal y vertical, del cabezal de
rayos x.
El cabezal de rayos X se bloquea, inicialmente, mediante un freno
electromecánico. Para desbloquear el freno y por tanto hacer girar el cabezal
sobre la esfera de posicionamiento, es necesario actuar en las áreas de
desbloqueo sensibles al roce presentes en la misma (ver puntos A en la figura al
lado).
Tocando las áreas de desbloqueo es posible colocar el cabezal con la inclinación
deseada para efectuar la exposición. Para bloquearla nuevamente será
suficiente soltar las áreas de desbloqueo.
NOTA: Durante la fase de colocación del cabezal, se aconseja sujetarlo firmemente utilizando ambas
manos.
Es posible programar una modalidad de desbloqueo de seguridad que permite hacer girar el cabezal solo
presionando ambos pulsadores de desbloqueo. Esto permite evitar que el cabezal se desbloquee inadvertidamente
tras
una
presión
involuntaria
de
uno
de
los
dos
pulsadores
de
desbloqueo. Para activar dicha modalidad, consultar el capítulo 5 "Opciones avanzadas".
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......