FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
119
4. USAGE DU DISPOSITIF DE RADIOGRAPHIE
4.1. POSITIONNEMENT DU PATIENT
Il est recommandé de toujours utiliser un positionneur ou centreur spécifique pour le récepteur d’image choisi, de
manière à assurer le correct alignement des rayons X indifféremment de la position de la tête du patient.
4.2. POSITIONNEMENT DE LA TÊTE RADIOGRAPHIQUE
Positionner la tête du radiographique de manière à aligner le collimateur au récepteur d'image.
4.2.1. TECHNOLOGIE HYPERSPHERE
Les versions RX DC Plus sont dotées de la technologie Hypersphere qui permet
une libre rotation sur les deux axes horizontal et vertical de la tête radiogène.
La tête radiogène est initialement bloquée par un frein électromécanique. Pour
débloquer ce frein et dont faire tourner la tête sur la sphère de positionnement, il
est nécessaire d'intervenir sur les zones de déblocage sensibles à l'effleurement
qui sont présentes sur celle-ci (voir points A dans la figure à coté).
En touchant les zones de déblocage il est donc possible de positionner la tête
avec l'inclinaison souhaitée pour effectuer l'exposition Pour la bloquer de
nouveau il suffira de relâcher les zones de déblocage.
REMARQUE : Pendant la phase de positionnement de la tête, il est conseillé de la tenir solidement en
utilisant les deux mains.
Il est possible de programmer une modalité de déblocage de sécurité qui permet de faire tourner la tête uniquement
en appuyant sur les deux touches de déblocage. Cela permet d'éviter que la tête ne se débloque par inadvertance
suite à une pression involontaire d'une des deux touches de déblocage. Pour activer cette modalité, se référer au
chapitre 5 « Options avancées ».
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......