RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
269
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция, относящаяся к краткому нажатию, достигается путём краткого нажатия клавиши
и затем активируется функция, ассоциированная с клавишей; при продолжительном нажатии клавиша
должна сохраняться нажатой до активации соответствующей функции, которая сопровождается, кроме
всего, кратким звуковым сигналом, который подтверждает произошедшую активацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Warm-up: (Тёплый старт) После длительного неиспользования аппаратуры (свыше 3
месяцев) или при первом включении рекомендуется осуществить ряд излучений с коротким
временем (0,01-0,02 сек.) и, в прогрессии, несколько снимков со временем 0,1 сек. для того, чтобы
лучше стабилизировать функционирование рентгеновской трубки перед её обычным
использованием.
3.4. КОНТРОЛЬ ЗАДАННЫХ ПАРАМЕТРОВ
Прежде чем осуществить экспонирование, необходимо проконтролировать, чтобы параметры
экспонирования, заданные на панели управления, были подходящими для текущего рентгеновского
обследования.
- Контроль выбранного типа коллиматора.
Проверить, чтобы на наладоннике пиктограмма коллиматора соответствовала желаемому коллиматору:
ПИКТОГРАММА
ВКЛЮЧЕНА: указывает, что на рентгеновском аппарате активирован встроенный
круглый коллиматор (диаметр 60мм, расстояние фокус-кожа 20см)
ПИКТОГРАММА
ВЫКЛЮЧЕНА: указывает, что на рентгеновском аппарате включен наружный съемный
круглый или прямоугольный коллиматор (расстояние фокус-кожа 30см)
Чтобы задать тип используемого съемного коллиматора, см. параграф 5.3.
ПРИМЕЧАНИЕ: После включения или отключения прямоугольного коллиматора (12”) пиктограмма и заранее заданные
значения времени экспонирования будут автоматически изменены в течение нескольких секунд.
- Контроль выбранного телосложения пациента.
-
Выбран символ “ребёнка”: указывает, что рентгеновская система установлена для
функционирования на пациенте с мелким телосложением.
-
Выбран символ “взрослого”: указывает, что рентгеновская система установлена для
функционирования на пациенте со средним-крупным телосложением.
Выбрано среднее/крупное телосложение (ВЗРОСЛЫЙ)
Выбрано мелкое телосложение (РЕБЁНОК)
ПРИМЕЧАНИЕ: После изменения заранее заданные временные интервалы экспозиции буду
автоматически изменены.
- Контроль выбранного типа интраорального обследования.
Обследование
верхних
моляров
Обследование нижних резцов
Обследование
верхних
премоляров/клыков
или
задний “bite wing”
Обследование
нижних
премоляров/клыков
Обследование верхних резцов
или передний “bite wing”
Обследование нижних моляров
Summary of Contents for RX DC
Page 1: ...97050850 Rev 12 15 10 myray RX DC RX DC I IT EN FR ES PL RU ...
Page 2: ...2 ISTRUZIONI PER L USO IT ITALIANO ...
Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 29: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 29 ...
Page 31: ...IT ISTRUZIONI PER L USO 31 ...
Page 34: ...34 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 52: ...52 ISTRUZIONI PER L USO IT ...
Page 56: ...56 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 81: ...EN OPERATOR S MANUAL 81 ...
Page 83: ...EN OPERATOR S MANUAL 83 ...
Page 85: ...EN OPERATOR S MANUAL 85 11 3 XT VERSION All dimensions are expressed in millimeters inches ...
Page 86: ...86 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 104: ...104 OPERATOR S MANUAL EN ...
Page 108: ...108 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 133: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 133 ...
Page 137: ...FR INSTRUCTIONS D UTILISATION 137 ...
Page 156: ...156 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR ...
Page 160: ...160 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 187: ...ES INSTRUCCIONES DE USO 187 ...
Page 206: ...206 INSTRUCCIONES DE USO ES ...
Page 210: ...210 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 236: ...236 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 11 3 WERSJA XT Wszystkie wymiary wyrażone są w milimetrach calach ...
Page 237: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 237 ...
Page 256: ...256 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...
Page 260: ...260 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 286: ...286 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU 11 3 ВАРИАНТ XT Все размеры выражены в миллиметрах дюймах ...
Page 287: ...RU ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 287 ...
Page 306: ...306 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU ...
Page 309: ......