80
Controllo pre-utilizzo
Controllare sempre le letture del gas e delle forme d’onda sul monitor prima di collegare l’adattatore per le vie
aeree IRMA al circuito di respirazione.
Effettuare il controllo dell’aderenza del circuito del paziente con la sonda IRMA inserita nell’adattatore per le
vie aeree IRMA.
Istruzioni per l’uso
Sulla schermata di impostazioni MultiGas, impostare l’interruttore su “ON” per avviare l’analizzatore MultiGas
PhaseIn.
2. Stato del LED
3. Procedura di azzeramento
Avvertenze: un azzeramento scorretto della sonda risulterà in letture gas errate.
Per assicurare un’alta precisione di misurazione della sonda IRMA, si raccomanda si seguire la seguente pro-
cedura di azzeramento:
1) L’azzeramento si esegue inserendo l’adattatore per le vie aeree IRMA nella sonda IRMA, senza collegare
l’adattatore per le vie aeree al circuito del paziente, quindi usando lo strumento host per trasmettere un
comando di riferimento a Zero alla sonda IRMA.
2) È necessario prestare particolare attenzione ed evitare di respirare vicino all’adattatore per le vie aeree prima
o durante la procedura di azzeramento. La presenza di aria ambiente (21% O
2
e 0% CO
2
) nell’adattatore
per le vie aeree IRMA è di fondamentale importanza per l’esecuzione di un corretto azzeramento. Se al ter-
mine della procedura di azzeramento appare un allarme “ZERO_REQ”, la procedura deve essere ripetuta.
Attenzione: eseguire sempre un controllo pre-utilizzo prima di effettuare l’azzeramento della sonda.
1) Sonda IRMA AX+
L’Azzeramento deve essere eseguito ogni volta che l’adattatore per le vie aeree IRMA viene sostituito, o
quando viene visualizzata una compensazione nei valori del gas o un messaggio non specifico relativo alla
precisione del gas.
2) Lasciare 30 secondi di avviamento dopo l’accensione alla sonda IRMA AX+ e dopo la sostituzione dell’adat-
tatore per le vie aeree IRMA prima di procedere con la Procedura di Azzeramento.
3) Il LED verde sulla sonda lampeggerà per circa 5 secondi mentre l’Azzeramento è in corso
4. Istruzioni per un uso sicuro --- IRMA mainstream
La sonda IRMA deve essere utilizzata soltanto da personale medico professionale e autorizzato.
La sonda IRMA è intesa esclusivamente come supporto per la valutazione del paziente. Deve essere utiliz-
zata unitamente ad altri strumenti di valutazione di sintomi clinici.
La sonda IRMA non deve essere utilizzata insieme ad anestetici infiammabili.
Gli adattatori per le vie aeree IRMA monouso non devo essere riutilizzati. Il riutilizzo degli adattatori monou-
so potrebbe essere causa di infezioni incrociate.
L’adattatore per le vie aeree deve essere smaltito in conformità con le norme locali in materia di smaltimen-
to rifiuti.
Non utilizzare l’adattatore per le vie aeree IRMA per Adulti/Bambini su pazienti neonati, in quanto l’adatta-
tore aggiunge 6ml di spazio morto al circuito del paziente.
Non utilizzare l’adattatore per le vie aeree IRMA per Neonati su pazienti adulti, in quanto questo potrebbe
provocare una eccessiva resistenza di flusso.
Non posizionare l’adattatore per le vie aeree IRMA tra il tubo endotracheale e un gomito, in quanto ciò po-
trebbe portare le secrezioni del paziente a ostruire la finestra dell’adattatore e comprometterne l’uso.
Per impedire l’accumulo di secrezioni e umidità sulla finestra o porta del sensore dell’ossigeno, mantenere
sempre la sonda IRMA in posizione verticale con il LED diretto verso l’alto.
Colore del LED
Informazioni
Luce verde stabile
Il sistema è OK
Luce verde lampeggiante Azzeramento in corso
Luce blu stabile
Anestetico presente
Luce rossa lampeggiante Controllare l’adattatore
Summary of Contents for 35145
Page 12: ...12 SERIE III 11 Vista anteriore Vista posteriore Lato sinistro Lato destro...
Page 13: ...13 SERIE IV 11 Vista anteriore Vista posteriore Modulo esteso Lato sinistro Lato destro...
Page 135: ...135...
Page 136: ......
Page 148: ...12 SERIES III 11 Front view Rear view Left view Right view...
Page 149: ...13 SERIES IV 11 Front view Rear view Extended Module Left view Right view...
Page 267: ...131...
Page 268: ......