pag. 29
6
revision 0 date: 07/19 doc. AG525990
6.5.15 - Sostituzione del filtro, del prefiltro
carburante e spurgo del circuito
6.5.15 - Replace fuel filter, fuel prefilter, and
bleed fuel system
CAUTION: Before starting work, make sure
that the engine is cold.
CAUTION: Handle fuel with care, it is highly
flammable. Never perform work on the fuel
system while smoking, or next to open
flames or sparks.
IMPORTANT: dispose of fuel and filters in
accordance with local regulations. DO NOT
drain on the ground, into a drain or into a leaky
container. Be responsible for the environment.
Replace fuel change filter
-
Remove clamps when twist protection mounted
(optional). Loosen and unscrew filter with tool.
-
Collect escaping fuel.
- Clean the sealing surface of the filter carrier with
a clean, lint-free cloth.
- Oil the seal of the new spare filter lightly.
- Screw on new filter by hand until the gasket is
touching and tighten.
Tightening torque: 10 Nm - 12 Nm
-
Tighten the clamps when twist protection mounted
(optional).
-
Vent the fuel system.
Change the fuel pre-filter insert
-
Shut down engine
- Shut off the fuel supply to the engine (with high
lying tank).
-
Place suitable collecting containers underneath.
-
Electrical connection: Disconnect cable
connections.
-
Loosen drain plug and drain liquid.
- Disassemble filter insert.
- Clean any dirt off the sealing surfaces of the new
filter cartridge and opposite side of filter head.
ATTENZIONE: Prima di iniziare a lavorare,
accertarsi che il motore è freddo.
ATTENZIONE: maneggiare il carburante
con attenzione, è altamente infiammabile.
Non eseguire mai lavori sul sistema di
alimentazione mentre si fuma, o accanto a fiamme
o scintille aperte.
IMPORTANTE: smaltire il carburante ed i filtri
in conformità alle normative locali vigenti. NON
versare il carburante sul terreno, nella fognatura
o in contenitori che possano perdere. Rispettare
assolutamente l’ambiente.
Sostituire la cartuccia del filtro carburante
- Se fosse eventualmente montata la sicura
antitorsione, rimuovere le fascette di serraggio
(opzionali). Allentare il filtro con l’utensile.
- Raccogliere carburante che fuoriesce.
- Pulire la superficie di tenuta del portafiltro con un
panno pulito che non lascia fibre.
- Oliare leggermente la tenuta della nuova cartuccia
del filtro.
- Avvitare manualmente il filtro nuovo fino a tenuta
e serrare con una coppia di: 10-12 Nm
- Stringere le fascette di serraggio della sicura
antitorsione (opzionali) / Tighten the clamps when
twist protection mounted (optional).
- Sfiatare l’impianto di alimentazione.
Sostituzione del prefiltro carburante
- Arrestare il motore.
- Bloccare l’adduzione carburante al motore (in
caso di serbatoio posizionato in alto).
- Collocare un recipiente di raccolta adatto.
- Collegamento elettrico: Staccare i collegamenti
dei cavi.
- Allentare il tappo di scarico e far defluire il liquido
- Smontare l’elemento filtrante.
AGRCCA_000803
AGRCCA_000804
Summary of Contents for COMPACT Vigneto
Page 1: ...Vigneto Vigneto Largo Basso Manuale dell operatore Operator s Manual ...
Page 2: ......
Page 178: ......
Page 250: ......
Page 266: ......
Page 276: ......
Page 278: ......
Page 280: ......
Page 282: ......
Page 284: ......
Page 286: ......
Page 288: ......
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 294: ......
Page 295: ......