ENG
4 - 15
8.
Montieren:
●
Drosselwellen-Baugruppe
1
●
Unterlegscheibe (Metall)
2
●
Unterlegscheibe (Kunst-
harz)
3
●
Ventilhebel
4
HINWEIS:
●
Fluorochemisches Fett auf das La-
ger auftragen.
●
Den Vorsprung
a
an der Gas-
schieberwelle in den Schlitz
b
im
Gasschieber-Positionssensor ein-
passen.
●
Sicherstellen, daß der Anschlag
c
der Feder in die Vertiefung am
Vergaser paßt.
●
Die Drosselwellen-Baugruppe
nach links drehen, während der
Hebel 1
5
festgehalten wird, und
die Drosselanschlagschrauben-
spitze
d
an den Anschlag
e
der
Drosselwellen-Baugruppen-Rie-
menscheibe setzen.
9.
Montieren:
●
Stößelstange
1
HINWEIS:
Bei eingedrücktem Hebel 1
2
die
Stößelstange so weit wie möglich in
den Vergaser setzen.
10. Montieren:
●
Choke-Düse
1
●
Leerlaufdüse
2
●
Distanzstück
3
●
Nadeldüse
4
●
Hauptdüse
5
8.
Installer:
●
Ensemble d’axe de papillon
1
●
Rondelle ordinaire (métal)
2
●
Rondelle ordinaire (résine)
3
●
Culbuteur de soupape
4
N.B.:
●
Enduire les roulements de graisse
fluorochimipre.
●
Insérer la saillie
a
de l’axe de
papillon dans la fente
b
du capteur du
papillon des gaz.
●
S’assurer que la butée
c
du ressort
rentre dans l’encoche sur le carbura-
teur.
●
Tourner l’ensemble de l’axe de
papillon vers la gauche tout en
appuyant sur le levier 1
5
et adapter
l’extrémité de la vis d’arrêt de
papillon
d
à la butée
e
de la poulie
d’ensemble d’axe de papillon.
9.
Installer:
●
Tige de commande
1
N.B.:
Tout en appuyant sur le levier 1
2
, insé-
rer la tige de commande plus profondé-
ment dans le carburateur.
10. Monter:
●
Gicleur de starter
1
●
Gicleur de ralenti
2
●
Entretoise
3
●
Puits d’aiguille
4
●
Gicleur principal
5
8.
Installare:
●
Gruppo albero della valvola a
farfalla
1
●
Rondella (metallica)
2
●
Rondella (resina)
3
●
Leva valvola
4
NOTA:
●
Applicare il grasso fluorochimico al
cuscinetto.
●
Inserire la sporgenza
a
sul gruppo
albero della valvola a farfalla nella
fessura
b
nel sensore di posizione
dell’acceleratore.
●
Accertarsi che il fermo
c
della molla
alloggi nel vano nel carburatore.
●
Ruotare il gruppo albero della valvola
a farfalla a sinistra tenendo premuta la
leva 1
5
e far aderire la punta della
vite di arresto della valvola a farfalla
d
al fermo
e
della puleggia del
gruppo albero della valvola a farfalla.
9.
Installare:
●
Asta di punteria
1
NOTA:
Tenendo premuta la leva 1
2
, inserire a
fondo l’asta di punteria nel carburatore.
10. Installare:
●
Getto dell’avviamento
1
●
Getto del minimo
2
●
Distanziatore
3
●
Getto a spillo
4
●
Getto del massimo
5
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
Содержание YZ250F(P)/LC
Страница 312: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 664: ......
Страница 665: ......
Страница 666: ...PRINTED IN JAPAN 2001 8 1 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...